Beispiele für die Verwendung von "внутренности" im Russischen

<>
Я пресеку кровотечение, оттесняя внутренности в сторону. I'll nip whatever bleeders I can find, shove the guts aside.
Он лопается и выливает внутренности в хлеб. And they burst, and they spill their guts into the bread.
Её глаза, звезды на её лице, внутренности. Her eyes, the stars on her face, her guts.
Он распорет тебе живот, и вытащит все внутренности. Or maybe across the belly, spilling your intestines.
Повсюду развалины зданий и выворачивающий внутренности запах разлагающихся трупов. There is rubble and the gut-wrenching smell of decaying corpses.
Чтобы понять, в чем особенность этой бомбы, следует взглянуть на ее внутренности. In trying to understand what makes the MOAB different, it's helpful to understand what it isn't.
Разрушив клеточную мембрану, эта жидкость высвободит "внутренности" клетки, и в том числе - её ядро, содержащее ДНК. Now, what this will do is it will break open those cheek cells and it will also degrade the membrane that surrounds the cell nucleus that contains the DNA.
Я говорю о той сводящей внутренности, представляющей угрозу для жизни нищеты, когда приходится жить меньше, чем на один доллар в день. I am speaking of the gut-wrenching, life-threatening poverty of living on less than $1 per day.
Пока я рос, он мне рассказывал истории о том, как он протыкал людей штыком, и их внутренности выпадали, но они продолжали бежать. Now, when I was growing up, he used to tell me stories about how he used to bayonet people, and their intestines would fall out, but they would keep running.
Я просто останусь на своей нынешней работе, пока не постарею, не умру, и не окажусь здесь, где меня забальзамирует чокнутый, который учился три года, просто чтобы вскрыть мои внутренности. I'm just gonna stay at my current job until I get old and die and then end up here being embalmed by some weirdo who had to go to school for three years just to cut my guts open.
Так, ты можешь передать его мне в обмен на то, что находится там, или ты можешь пролить мои внутренности на песок и использовать этот портфель, как подушку для сиденья. So you can either hand it over in exchange for what's in there, or you could spill my guts in the sand and use the briefcase as a booster seat.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.