Beispiele für die Verwendung von "во всём мире" im Russischen mit Übersetzung "around the world"
Übersetzungen:
alle2808
worldwide837
around the world725
throughout the world244
all over the world105
around the globe34
across the world33
world over18
all over the globe1
all round the world1
andere Übersetzungen810
Аналогичные «процессы» происходят во всём мире.
Similar “proceedings” are taking place around the world.
Тысячи людей во всём мире пользуются бутылочками Lifesaver.
Lifesaver bottle is used by thousands of people around the world.
А во всём мире табак убивает ежегодно более семи миллионов человек.
Around the world, tobacco use kills more than seven million people annually.
Но вы можете видеть, как люди во всём мире используют Google.
But here you can see around the world how people are using Google.
Мясные и молочные компании во всём мире превратились в политически мощные структуры.
Around the world, meat and dairy companies have become politically powerful entities.
Итак, в этом нет ничего нового, люди делали это во всём мире.
So, this is not new, people have been doing this around the world.
Более миллиарда людей во всём мире сегодня не имеют доступа к чистой воде.
More than a billion people around the world today do not.
Однако акушерство по-прежнему хронически игнорируется и недофинансируется правительствами и населением во всём мире.
And yet midwifery is still chronically neglected and underfunded by governments and communities around the world.
Это может эффективно работать во всём мире - доступность смартфонов и сотовых сегодня необычайно широка.
This is effective around the world. The access to smartphones and cell phones today is extraordinary.
Но уж точно во всём мире люди, которым отказали в любви, убьют за это.
But certainly, around the world, people who are rejected in love will kill for it.
Потребители во всём мире отказываются от одежды, созданной детским трудом, и это достойно похвалы.
Consumers around the world reject clothing stitched by child labor, which is commendable.
Когда, наконец, вышло итоговое коммюнике, дипломаты и климатические активисты во всём мире вздохнули с облегчением.
When the communiqué appeared, diplomats and climate activists around the world breathed a sigh of relief.
Центробанки во всём мире наконец отреагировали на глобальный финансовый кризис, разработав координированное полупроцентное сокращение ставок.
Central banks around the world have finally reacted to the global financial crisis by engineering a coordinated half-point interest-rate cut.
В результате, рынки ценных бумаг в США и во всём мире стали значительно повышать курс.
As a result, stock markets have started to rally in the US and around the world.
Такое же падение цен на жилую недвижимость может произойти во многих городах во всём мире.
The same kind of erosion in home prices could occur in many cities around the world.
Его инаугурация сопровождалась мощными протестами в США и во всём мире, которые продолжаются до сих пор.
Large protests across the United States and around the world attended his inauguration, and have continued since.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung