Beispiele für die Verwendung von "водам" im Russischen
Он даст мне возлечь на зеленых пастбищах и поведёт по спокойным водам.
He makes me lie down in green pastures and leads me beside still waters.
Помощь в реализации национальных программ действий: стратегический план действий по городским сточным водам
Support for the implementation of national programmes of action: strategic action plan on municipal waste water
Эти результаты указывают на три ключевых урока, помогающие навигации по сегодняшним неопределенным геополитическим водам.
These results point to three key lessons for navigating today’s uncertain geopolitical waters.
Озера, расположенные в Килларни Парк, Канада, включены в систему биологического мониторинга МСП по водам.
Lakes in Killarney Park, Canada, are included in the biological monitoring of ICP Waters.
Первый пункт этого положения основывается на статье 14 Конвенции ЕЭК ООН по водам 1992 года.
The first paragraph of this provision draws from article 14 of the UNECE 1992 Water Convention.
Сбор и обработка данных 2001 года и продолжение работы по ведению базы данных МСП по водам;
Collection and processing of 2001 data, and continuing management of the ICP Waters database;
сбор и обработка данных 2000 года и продолжение работы по ведению базы данных МСП по водам;
Collection and processing of 2000 data and continuing management of the ICP Waters database;
Классификация экологического состояния озера Сайма согласно классификационным требованиям, указываемым в Рамочной директиве по водам, не завершена.
There is no finalized classification of Lake Saimaa's ecological status according to the classification requirements set by the Water Framework Directive.
Лаборатории, участвующие в МСП по комплексному мониторингу, приняли участие в сравнительной проверке 2000 года, организованной МСП по водам.
Laboratories participating in ICP Integrated Monitoring took part in the intercomparison test 2000 organized by ICP Waters.
проект приложения II о финансовых ограничениях, подготовленный расширенным совещанием Совместной специальной группы экспертов по водам и промышленным авариям;
Draft annex II on financial limits prepared by an extended meeting of the joint ad hoc expert group on water and industrial accidents;
Группа констатировала отсутствие динамических моделей биологической реакции в поверхностных водах и настоятельно призвала МСП по водам содействовать разработке таких моделей.
The Group found that dynamic models for biological response in surface waters were lacking and urged ICP Waters to promote the development of such models.
Группа ГЭФ по контролю и оценке провела три межстрановые программные исследования: по биоразнообразию, по изменению климата и по международным водам.
The GEF monitoring and evaluation unit conducted three multi-country programme studies: on biodiversity, climate change and international waters.
SО4 является наиболее важным подкисляющим анионом, однако NO3 составляет более 10 % неморских кислотных анионов на 50 % контрольных участков МСП по водам;
SO4 is the most important acidifying anion, but NO3 constitutes more than 10 % of the non-marine acid anions at 50 % of the ICP Waters sites;
Это может помочь в навигации по сложным водам, особенно если вы вынуждены противостоять рынку, резко движущемуся против вашей шортовой опционной позиции.
It can be helpful in navigating difficult waters, especially when faced with a market moving sharply against a short options position.
Как отмечалось выше, в Протоколе о РВПЗ достигнуто сближение между этими подходами в части отчетности по сточным водам и подземной закачке.
As mentioned above, the PRTR Protocol reached convergence in the reporting of waste water and underground injection.
Сотрудничество по трансграничным водам нельзя рассматривать отдельно от других национальных и международных задач, стоящих перед органами власти, ответственными за воду и окружающую среду.
Cooperation on transboundary waters cannot be seen as a task separate from other national and international tasks of authorities responsible for water management.
В конце концов, акулы являются мировыми странниками; они не имеют никакого отношения к границам зон экономической изоляции, охраняемым районам или территориальным водам стран.
After all, sharks are global wanderers; they have no regard for the boundaries of economic exclusion zones, protected areas, or countries’ territorial waters.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung