Beispiele für die Verwendung von "водных экосистем" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle50 aquatic ecosystem36 andere Übersetzungen14
Биологическое разнообразие внутренних водных экосистем Biological diversity of inland water ecosystems;
Основная цель Протокола заключается в охране здоровья и благополучия человека путем совершенствования управления водохозяйственной деятельностью, включая охрану водных экосистем, и предотвращения, ограничения и сокращения степени распространения заболеваний, связанных с водой. The main aim of the Protocol is to protect human health and well-being through better water management, including the protection of water ecosystems, and by preventing, controlling and reducing water-related diseases.
Основная цель Протокола заключается в том, чтобы содействовать охране здоровья и благополучия человека путем совершенствования управления водохозяйственной деятельностью, включая охрану водных экосистем, и предотвращения, ограничения и сокращения степени распространения заболеваний, связанных с водой. The main aim of the Protocol is to protect human health and well-being through better water management, including the protection of water ecosystems, and by preventing, controlling and reducing water-related disease.
Помимо этого, традиционные знания являются важным компонентом тематических программ работ по вопросам биоразнообразия сельскохозяйственных ресурсов; биологического разнообразия лесов, ресурсов морских и прибрежных районов, внутренних водных экосистем, а также засушливых и субгумидных земель, которые были разработаны на Конференции сторон Конвенции. In addition, traditional knowledge is an important component of the thematic programmes of work on agricultural biodiversity, forest biological diversity, marine and coastal ecosystems, inland waters, and dry and sub-humid lands established by the Conference of the Parties to the Convention.
Участники рабочего совещания обсудили роль оценки выгод в работе по осуществлению Конвенции, различные подходы к оценке экосистем и конкретные исследования по оценке, включая примеры исследований по оценке лесов и природной среды в целом, водных экосистем, наземных экосистем и грунтовых вод. The workshop had discussed the role of benefit estimation in the work under the Convention, the different approaches to ecosystem valuation, and specific valuation studies, including examples on forests and nature in general, water ecosystems, terrestrial ecosystems and groundwater.
К числу оказанных услуг относится наращивание потенциала промышленного сектора, необходимого для повышения продуктивности, повторного использования и утилизации водных ресурсов, а также содействие принятию правительственной политики и подготовке кадров по вопросам рационального использования экосистем и устойчивого использования биологических ресурсов водных экосистем. The services provided include capacity-building for the industrial sector to improve water productivity, reuse and recycling, as well as the introduction of government policies and training in the adoption of the ecosystem approach and the sustainable use of the living resources of aqueous ecosystems.
Секретариат Комиссии по реке Сава сообщает о том, что в дополнение к своим формализованным процедурам секретариат и члены Комиссии нередко участвуют в рабочих совещаниях, встречах за " круглым столом " и других совещаниях, посвященных вопросам судоходства и защиты вод и водных экосистем. As well as its formalized procedures, the secretariat of the Sava Commission reports that Commission Members and the secretariat often participate in workshops, roundtables and other meetings dealing with navigation and protection of water and aquatic eco-systems.
Необходимо предпринимать усилия по сохранению экологической целостности водных экосистем путем, в частности, разработки и применения своевременных и эффективных оценок воздействия экологических последствий и достижения целей экологического качества в отношении как пресноводных систем, так и прибрежных и морских вод, в которые поступают пресные воды. Efforts are needed to protect the ecological integrity of water ecosystems through, among other things, the establishment and application of timely and effective environmental impact assessments and environmental quality objectives both for freshwater systems, and for their receiving coastal and marine waters.
Необходимы стратегические меры по сохранению экологической целостности водных экосистем, в частности, путем своевременной и эффективной разработки и применения оценок экологического воздействия и постановки целей экологического качества в отношении как пресноводных систем, так и прибрежных и морских вод, в которые эти пресные воды поступают; Policy measures are needed to protect the ecological integrity of water ecosystems through, among other things, the establishment and application of timely and effective environmental impact assessments and environmental quality objectives for both freshwater systems and their receiving coastal and marine waters;
Величины ПДК сопоставимы, но не идентичны с критериями качества воды, используемыми в Северной Америке и Западной Европе для обозначения максимальной концентрации в воде какого-либо вещества, превышение которой для конкретного применения воды (например, питьевое водоснабжение; среда для водных экосистем) будет иметь негативные последствия. MPC values are comparable to, but not identical with, water-quality criteria used in Northern America and Western Europe to designate the maximum concentration of a substance above which a designated water use (e.g. drinking-water use; water use by aquatic life) will be adversely affected.
Эти требования носят многодисциплинарный характер и потому должны учитываться в тематических программах по линии Конвенции, касающихся сельскохозяйственного биологического разнообразия, лесного биологического разнообразия, внутренних водных экосистем, морских и прибрежных экосистем и засушливых и недостаточно увлажненных земель, а также в будущей тематической программе, касающейся горных экосистем. Those requirements are cross-cutting in nature and are therefore to be taken into account in the thematic programmes of the Convention concerning agricultural biological diversity, forest biodiversity, inland water ecosystems, marine and coastal ecosystems, and dry and sub-humid lands, and in the upcoming thematic programme concerning mountain ecosystems.
Целевые показатели Национальной стратегии по устойчивому развитию (2002 год) в отношении управления водными ресурсами, эффективной защиты водных экосистем и обеспечения соблюдения жестких стандартов для всех поверхностных и подземных вод соответствуют параметрам Йоханнесбургского плана выполнения решений в области водоснабжения и санитарных услуг, а также планам по комплексной водохозяйственной деятельности и эффективному использованию воды. The targets of its National Strategy for Sustainable Development (2002) regarding the management of water resources, the efficient protection of water ecosystems and the attainment of high-quality standards for all surface and groundwater bodies were consistent with the Johannesburg Plan of Implementation for water supply and sanitation as well as for integrated water management and water efficiency plans.
К некоторым из известных экологических последствий в региональном масштабе, связанных с загрязнением воздуха, относится: подкисление почв и водных экосистем, возникающее в результате осаждения соединений серы и азота; эвтрофикация (обогащение водной среды питательными веществами, такими как азот); а также образование причиняющего ущерб тропосферного озона в результате происходящих в атмосфере под воздействием солнечных лучей химических реакций, в которые вступают многочисленные загрязнители. Some of the known regional environmental effects of air pollution relate to acidification of soils and water systems caused by deposition of sulphur and nitrogen compounds, eutrophication (the enrichment of water with nutrients like nitrogen) and the formation of damaging tropospheric ozone as a result of sunlight induced atmospheric chemical reactions involving multiple pollutants.
Рабочая группа по комплексному управлению водными ресурсами ведет подготовку для организации семинара ЕЭК ООН по экосистемному подходу к вопросам управления водными ресурсами, на котором будут вынесены политические рекомендации в отношении охраны и восстановления таких водных экосистем, как леса, водно-болотные угодья и почвы, имеющие экономические, социальные и экологические функции и играющие решающую роль в управлении водными ресурсами и в отношении обеспечения питьевой водой. The Working Group on Integrated Water Resources Management is preparing an UNECE seminar on the ecosystem approach in water management, which will provide policy advice on the protection and restoration of water-related ecosystems, such as forests, wetlands and soils, which have economic, social and environmental functions and an decisive role in water resources management and for safe drinking-water supply.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.