Beispiele für die Verwendung von "водоросли" im Russischen

<>
Я нашла бактерию легионелла и волокнистые морские водоросли. I found legionella bacteria and filamentous algae.
Это диатомовые водоросли, одноклеточный фитопланктон с кремниевым панцирем. These are diatoms, single-celled phytoplankton with skeletons of silicon .
Мы нашли, что эта работу в области космических полетов уже уже была проделана, где зеленые морские водоросли - хлорелла - выращивалась в резервуарах и питала людей проживающих в закрытых системах и поддерживала их жизнедеятельность. We found that work in the field of space travel had already been done, where the green algae - chlorella - was bred in tanks and fed to people living in a closed environment and kept them alive.
Существуют веские основания возражать против превращения чувствующего существа в патентованное лабораторное средство, но не так легко понять, почему патентное право не должно распространяться на вновь созданные бактерии или морские водоросли, которые ничего не чувствуют и могут быть такими же полезными, как и любые другие изобретения. There are good grounds for objecting to turning a sentient being into a patented laboratory tool, but it is not so easy to see why patent law should not cover newly designed bacteria or algae, which can feel nothing and may be as useful as any other invention.
Помню, яичная скорлупа и морские водоросли. I remember, eggshells and sea kelp.
Эти водоросли и бактерии так же высокоразвиты, как и люди. Those fungi and bacteria are as highly evolved as humans.
Твоя жена целыми днями готовит эти свиные ноги и водоросли. Your wife still have to cook the trotters and seafood.
Большое тебе спасибо за выпивку и за сине-зеленые водоросли. Thank you so much for the drink and the cyanobacteria.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту. And the algae give the corals sugar, and the corals give the algae nutrients and protection.
Так что я пошла и въехала на своей моторной лодке в густые водоросли. And then I went and drove my jet ski Into that great big bunch of moss.
Здесь будут голубые кораллы, источник питания, воздушный фильтр, кондиционер для воды, и водоросли, и несколько ламп подсветки. We got your blue coral here, a power supply, air filter, water conditioner, a couple of plants and some incandescent bulbs.
С 1994 года правилами Европейского сообщества запрещено вести в Средиземном море промысел с помощью донных траловых сетей над зарослями водоросли посидония (Posidonia). Since 1994, under European Community regulations, fishing with bottom-trawl nets above the Posidonia Meadows is prohibited in the Mediterranean.
Наши исследования охватывали биологию системы, что включало в себя изучение роста водорослей, и также того, что едят водоросли, и того, что их убивает. Our research covered the biology of the system, which included studying the way algae grew, but also what eats the algae, and what kills the algae.
характеристика среды обитания и видов воздействия на нее разработана в меньшей мере и сфокусирована на специализированной среде или среде, подверженной высоким рискам, как то: коралловые рифы, морские водоросли, мангровые заросли, болота и эстуарии. The characterization of habitat and impacts on them is less well developed and has tended to focus on specialized and high-risk environments, such as coral reefs, seagrasses, mangroves, marshes and estuaries.
Сейчас мы вырастили водоросли в сточных водах, и мы создали инструменты, позволившие нам проникнуть в жизнь водорослей, чтобы мы могли наблюдать за их ростом, за тем, что им нравится, и как сделать так, чтобы они выживали и процветали. Now, we grew algae in waste water, and we built tools that allowed us to get into the lives of algae so that we could monitor the way they grow, what makes them happy, how do we make sure that we're going to have a culture that will survive and thrive.
Сточные воды, которые вытекут, уже будут водой, которая подходит для прибрежной среды, и водоросли, которые вытекут с ними, поддаются биологическому разложению, а так как они живут в сточных водах, они пресноводные, что означает, что они не могут существовать в солёной воде, поэтому они погибают. The waste water that leaks out is water that already now goes into that coastal environment, and the algae that leak out are biodegradable, and because they're living in waste water, they're fresh water algae, which means they can't live in salt water, so they die.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.