Beispiele für die Verwendung von "водосборная" im Russischen
Übersetzungen:
alle68
catchment68
Выражение «водосборная площадь» в определении зоны подпитки в подпункте (f) обычно чаще используется в связи с поверхностными водами.
The expression “catchment area” in the definition of recharge zone in subparagraph (f) is more commonly used in connection with surface waters.
В водосборном бассейне Припяти существует около 50 плотин.
There are some 50 dams in the Pripyat catchment area.
Поэтому делегация Венгрии предлагает перед словами " водосборной площади " вставить слова " той части ".
Her delegation therefore suggested inserting the words “that part of” before “the catchment area”.
защита водосборных площадей ради источников питьевой воды для городского населения и гидроэнергетических плотин;
Protection of catchment areas for urban drinking water sources, and hydropower dams;
Водосборный бассейн реки Алазани расположен на территории Грузии (в верховьях) и Азербайджане (в низовьях).
Georgia (upstream country) and Azerbaijan (downstream country) share the catchment area of the River Alazani.
Следует установить достойные сравнения проблемы, существующие в других водосборных районах (например, озеро Севан в Армении).
Comparable situations in other catchment areas (e.g. Lake Sevan in Armenia) should be identified.
сохранения лесистых и других водосборных площадей, а также координации и планирования проектов по развитию водных ресурсов,
the conservation of forested and other catchment areas and the coordination and planning of water resources development projects,
В среднем свыше 55 процентов ежегодного объема осадков в районе этого водосборного бассейна идет на удовлетворение нужд людей.
On average, over 55 per cent of annual effective rainfall in the catchment area is abstracted for human use.
Страны с переходной экономикой совместно используют ресурсы Балтийского, Средиземного, Черного, Каспийского и Аральского морей и их водосборные площади.
The countries in transition share the Baltic, Mediterranean, Black, Caspian and Aral Seas and their catchment areas.
Возможно, это является отражением десорбции серы, накопившейся в почве водосборных бассейнов за прошедшее столетие в результате атмосферного осаждения.
This might reflect the desorption of sulphur, which accumulated in catchment soils over the past century due to atmospheric deposition.
Наличие воды на водосборной площади изменится, и это может сильно сказаться на стабильности отношений между странами и даже регионами.
Water availability in catchment areas will change, and that might well influence stability between countries — even between regions.
Район водосборной площади трансграничной реки или озера определяется как общая площадь водосборного бассейна этой реки или озера с общим стоком.
A catchment area of a transboundary river or lake is defined as the whole drainage area of this river or lake with a common outlet.
Район водосборной площади трансграничной реки или озера определяется как общая площадь водосборного бассейна этой реки или озера с общим стоком.
A catchment area of a transboundary river or lake is defined as the whole drainage area of this river or lake with a common outlet.
Водосборный район реки Пяндж, расположенной в бассейне реки Амударья, охватывает территории Афганистана и Таджикистана, как это показано в нижеследующей таблице.
Afghanistan and Tajikistan share the catchment area of the Pyanj River, located in the Amu Darya River basin, as shown in the following table.
Водосборный бассейн этой реки, являющейся правосторонним притоком Куры, расположен на территории Армении (выше по течению), Грузии (ниже по течению) и Азербайджана.
Armenia (upstream country), Georgia (downstream country) and Azerbaijan share the catchment area of the river, a right-hand side tributary to the Kura.
разрабатывает на трансграничном, национальном и/или местном уровне, предпочтительно ориентируясь на водосборные площади и зоны подпитывания подземных вод, планы управления водохозяйственной деятельностью.
Develop water management plans in transboundary, national and/or local contexts, preferably on the basis of catchment areas or groundwater aquifers.
Кроме того, не только зона подпитки грунтовых вод может находиться ниже, но и поверхность зоны разгрузки также относится к водосборной площади дождевых осадков.
Furthermore, not only the groundwater recharge zone can be underneath, but the surface of a discharge zone also belongs to the catchment area of rainfall.
Водосборный бассейн реки Вахш расположен на территории Кыргызстана (верхняя часть реки, которая в Кыргызстане называется Кызыл-Суу) и Таджикистана (вниз по течению реки).
Kyrgyzstan (upstream of the river, which in Kyrgyzstan is called the Kysyl Suu) and Tajikistan (downstream) share the catchment area of the Vakhsh River.
Существовавший в прошлом и будущий химический состав почвы и поверхностных вод (1880-2100 годы) моделировался для каждого водосборного бассейна с использованием структуры модели MAGIC.
Historic and future soil and surface water chemistry (1880-2100) was simulated for each catchment using the MAGIC model framework.
По данным министерства охраны окружающей среды Азербайджана, общая площадь водосборного бассейна реки составляет 242 км2; 51 % этой площади (или 124 км2) относится к Азербайджану.
Following data from the Ministry of Environment of Azerbaijan, from the total catchment area of 242 km2, 51 % (or 124 km2) are located in Azerbaijan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung