Beispiele für die Verwendung von "военачальниками" im Russischen

<>
В слишком многих районах страны самовольное правление, осуществляемое местными военачальниками и фракционными вооруженными силами, ведет к многочисленным жертвам. In too many areas of the country, the arbitrary control exercised by local commanders and factional armies has resulted in heavy casualties.
В слишком многих районах Афганистана отдельные лица и целые общины подвергаются нарушениям их элементарнейших прав местными военачальниками и фракционными лидерами. In too many areas of Afghanistan, individuals and communities suffer from abuses of their basic rights by local commanders and factional leaders.
В войсках новую винтовку полюбили за ее эргономичную конструкцию и легкость в использовании. Солдаты предпочли М16 столь любимой армейскими военачальниками винтовке М14. Troops loved the new gun because of its ergonomic design and easy handling, vastly preferring it to the Army brass' beloved M14.
Решения появлялись после неясных переговоров и в результате скрытого соперничества между бюрократами, императорскими придворными, политиками и военачальниками, решения часто пропихивались тем или иным образом с применением внутреннего и внешнего давления, иногда жестокого. Decisions emerged from murky negotiations and hidden rivalries between bureaucrats, imperial courtiers, politicians, and military officials, often pushed this way or that by various domestic and foreign pressures, some of them violent.
Не может быть также никакого сомнения в том, что в нынешней нестабильной обстановке в Афганистане производство и оборот наркотиков носят еще более дестабилизирующий характер и могут привести к дальнейшей конфронтации между местными военачальниками с одной стороны, а с другой- между ними и центральным правительством. There can also be no doubt that, in the current unstable Afghan environment, the production of and trafficking in narcotics are all the more destabilizing and can lead to further confrontation among the local commanders, on the one hand, and between them and the central Government, on the other.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.