Beispiele für die Verwendung von "военной доктрины" im Russischen
Именно поэтому нацистов не судили за террористические бомбардировки — ведь применение стратегических бомбардировок против мирного населения было одной из опор английской и американской военной доктрины.
No Nazi was charged with terror bombardment since the use of strategic bombardment against civilians had been a pillar of the British and US war efforts.
Что касается ядерных и других вооружений, то взаимное доверие может быть основано на принципах большей прозрачности ? как в отношении военной доктрины, так и в отношении количества и развертывания ? чем Китай традиционно предлагал.
As to its nuclear and other military capability, mutual confidence can be based only on much greater transparency – not only about doctrine, but numbers and deployment – than China has traditionally been willing to offer.
В целом, китайские лидеры примирились с двойственной природой американской стратегии балансирования, согласно которой Америка взаимодействовала с Китаем экономически и дипломатически, но придерживалась жёсткой военной доктрины в отношении этой страны для сдерживания её экспансионизма.
All in all, China’s leaders had come to terms with the dual nature of America’s hedging strategy, whereby the US engaged with China economically and diplomatically, while maintaining a robust security posture vis-à-vis China, to deter expansionism.
Министерство обороны США оправдывает это изменение тем, что оно является составной частью так называемого "Пересмотра глобальной военной доктрины", который оно осуществляет с целью обеспечить большую гибкость и подвижность при направлении войск в те регионы, где их присутствие более необходимо.
The US Defense Department justifies this change as part of the so-called "Global Posture Review" that it has been carrying out to provide more flexibility and mobility in deploying troops to more urgently needed places around the world.
Даже в случае, если дела пойдут по сценарию конца света, когда Пакистан первым применит свое ядерное оружие, основной индийский ядерный арсенал, вероятно, все же уцелеет, и с его помощью будет нанесен, выражаясь терминами индийской военной доктрины, удар «гарантированного возмездия», что приведет к «недопустимому уровню наказания».
In the event of a doomsday scenario, where Pakistan uses its nuclear weapons first, the bulk of India's nuclear arsenal would survive to deliver, in terms of Indian doctrine, "assured retaliation" leading to "unacceptable levels of punishment."
Эти события происходят на фоне заявлений кипрско-греческого министра обороны г-на Сократеса Хасикоса о том, что кипрско-греческая администрация планирует приобрести еще четыре вертолета типа «Белл», а также в свете заявлений о том, что также планируется включить греческо-кипрскую систему «Нэшнл Гард» в систему «Гермес», являющуюся компонентом телекоммуникационной сети сухопутных войск Греции, в рамках совместной военной доктрины, принятой в 1993 году Грецией и кипрско-греческой администрацией.
This development comes in the wake of statements by the Greek Cypriot Defence Minister, Mr. Socrates Hasikos, that the Greek Cypriot administration plans to purchase four more “Bell” helicopters, along with revelations that they also plan to include the Greek Cypriot “National Guard” in “Hermes”, the mainland Greek Army's telecommunications network, as part of the 1993 joint military dogma between Greece and the Greek Cypriot administration.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung