Beispiele für die Verwendung von "военно-морская" im Russischen mit Übersetzung "naval"
Вы не подскажите, где в Аламиде военно-морская база?
Can you tell me where the naval base is in Alameda?
Диплом по морским наукам, Бразильская военно-морская школа, 1964 год
Degree in Marine Sciences, Brazilian Naval School, 1964
В нашем распоряжении лучшие боевые машины и целая военно-морская база.
We've got the world's best fighting machine and an entire naval base at our disposal.
Простите, сэр, вы не подскажите, в какую сторону военно-морская база в Аламиде?
Excuse me, sir, can you direct me to the naval base in Alameda?
В детстве над лейтенантом Кейтом издевались, он надеялся, что военно-морская авиация поможет ему изменить жизнь.
Lieutenant Keith was bullied as a youth and looked to naval aviation to turn his life around.
Вторая Межамериканская военно-морская конференция по гидрографии, океанографии и военно-морским научным исследованиям, Буэнос-Айрес (1979 год).
Second Inter-American Naval Conference on Hydrography, Oceanography and Naval Research, Buenos Aires (1979).
Канадская военно-морская миссия заканчивается в конце октября, и до сих пор ни одно государство не вызвалось её заменить.
The Canadian naval mission ends in late October, and no country has stepped forward to replace it.
В этой связи Беларусь считает, что меры укрепления доверия должны охватывать и такие важнейшие элементы современной тактики и стратегии ведения войны, как военно-морская деятельность и авиационный компонент.
In this connection, Belarus believes that confidence-building measures should also cover such important elements of modern war tactics and strategy as military naval activities and the combat air component.
Если Обама не сможет поддержать правительства в Египте, Бахрейне, Саудовской Аравии или Йемене, он может поставить под угрозу важные цели внешней политики, такие как мир на Ближнем Востоке, военно-морская база в Персидском заливе, стабильность на рынках нефти или сотрудничество в борьбе с террористами Аль-Каиды.
If Obama fails to support the governments in Egypt, Bahrain, Saudi Arabia, or Yemen, he may jeopardize important foreign-policy goals such as Middle East peace, a naval base in the Persian gulf, stability in oil markets, or cooperation against Al Qaeda terrorists.
19 января 2005 года, выражая возмущение нашего народа в связи со зверствами, совершаемыми в отношении заключенных на американской военно-морской базе в Гуантанамо, министерство иностранных дел вручило представителям властей правительства Соединенных Штатов Америки в Гаване и в Вашингтоне дипломатическую ноту, в которой осуждаются вопиющие нарушения прав человека, ежедневно совершаемые правительством этой страны на кубинской территории, которую незаконно занимает упомянутая военно-морская база.
On 19 January 2005, reflecting the outrage of our people at the atrocities committed on prisoners held at the United States naval base at Guantánamo, the Ministry of Foreign Affairs delivered a diplomatic note to the authorities of the United States Government in Havana and Washington denouncing the flagrant violations of human rights being committed daily by that Government on Cuban territory illegally occupied by the above-mentioned naval base.
Далее мы рассмотрим военно-морскую верфь Филадельфии.
Okay, we'll next consider the Philadelphia Naval Shipyard.
Рэймонд "РЭД" Реддингтон окончил Военно-морскую Академию.
Raymond "Red" Reddington attended the Naval Academy.
Национальный Военно-Морской Медицинский Центр в Вифезде, Мэриленд.
The National Naval Medical Center in Bethesda, Maryland.
Слушай, помнишь Кевина Хоббса из военно-морской академии?
Um, listen, do you remember Kevin Hobbs from the Naval Academy?
Предположительно именно вы ограбили Брестскую военно-морскую верфь.
You're suspected to be the perpetrator of the Brest naval shipyard's robbery.
Корабль в порту военно-морской базы Мейпорт во Флориде.
Ship is in port at Naval Station Mayport in Florida.
Военно-морской флот движется в сторону города неаполитанской Отранто.
A naval fleet is heading towards the Neapolitan city of Otranto.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung