Beispiele für die Verwendung von "военную доктрину" im Russischen mit Übersetzung "military doctrine"

<>
Übersetzungen: alle44 military doctrine39 military posture2 andere Übersetzungen3
Они с самого начала разрабатывали военную доктрину: упорядоченные принципы мышления, весьма дисциплинированный подход и четкую терминологию». They’ve developed from the very start a military doctrine which is a structured framework of thinking, a very disciplined approach, and a precise terminology.”
По словам высокопоставленного пакистанского офицера, Индия, выполняя свою военную доктрину «Холодный старт», строит восемь баз, где будет размещено тяжёлое вооружение. According to a senior Pakistani military official, India, in pursuit of its “Cold Start” military doctrine, is constructing eight bases at which heavy armor would be stationed.
Следует одобрить неутвержденные законы, принять новую политику по вопросам обороны и военную доктрину и добиться прогресса в деле создания гражданской разведывательной системы, находящейся под демократическим контролем. Pending legislation should be approved, a new defence policy and military doctrine enacted, and progress made in establishing a civilian intelligence system under democratic control.
Государствам-участникам, которые еще не интегрировали конвенционные запреты и требования в свою военную доктрину в русле действия № 61 Найробийского плана действий, следует как можно скорее сделать это. States Parties that have not yet integrated the Convention's prohibitions and requirements into their military doctrine, in keeping with Action # 61 of the Nairobi Action Plan, should do so as soon possible.
Специальный комитет просит Секретариат дать на его следующей регулярной сессии разъяснения в отношении своего намерения разработать «военную доктрину», термин, который допускает несколько толкований, что вызывает озабоченность у Специального комитета. The Special Committee requests the Secretariat to provide clarification at its next regular session about its intention to develop a “military doctrine”, a term which is open to several interpretations, thus causing concern to the Special Committee.
Отражены ли принципы в военной доктрине и наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and manuals?
Отражены ли принципы в военной доктрине и военных наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
· всё большее подчёркивание роли ядерного оружия в военных доктринах · increasing assertion of the role of nuclear weapons in military doctrines;
Отражены ли принципы в военной доктрине и в военных наставлениях? Are the principles reflected in military doctrine and military manuals?
Принципы права вооруженных конфликтов отражены в швейцарской военной доктрине и военных наставлениях. Swiss military doctrine and manuals reflect the law of armed conflict and its principles.
К сожалению, военные доктрины ядерных держав все еще делают упор на ядерном оружии. Unfortunately, the military doctrines of nuclear-weapon States still place emphasis on nuclear weapons.
Эти принципы МГП в полной мере отражены в существующей военной доктрине и военных наставлениях АСО. These IHL principles are fully reflected in extant ADF military doctrine and military manuals.
И поэтому совсем недавно была начата необходимая трансформация всех соответствующих военных доктрин, наставлений и руководств. Therefore, the necessary transformation of all relevant military doctrines, manuals and guidelines has been commenced very recently.
Они отражены в военной доктрине, военных уставах и наставлениях, а также в Правилах ведения боевых действий. They are reflected in military doctrine, military regulations and manuals, as well as the Rules of Engagement.
Военные доктрины должны допускать сохранение лишь такого военного потенциала, который соизмерим с индивидуальными или коллективными законными потребностями в области безопасности. Military doctrines should allow for only maintaining such military capabilities as are commensurate with individual or collective legitimate security needs.
Они сталкиваются с проблемами адаптации известных военных доктрин к своей новой обязанности по пресечению незаконной деятельности по пересечению «зеленой границы». They have problems adapting known military doctrines to their new responsibility for the prevention of illegal cross-border activities on the Green Border.
Преподавание и изучение международного гуманитарного права является частью военной доктрины и учебных пособий, а также текущей учебной работы мексиканских вооруженных сил. The Armed Forces of Mexico include teaching and training in international humanitarian law in their military doctrine and manuals and in ongoing training activities.
По мере дальнейшего научно-технического прогресса ракетная техника становилась все более сложной, и это, в свою очередь, повышало ее значимость в военных доктринах. With further scientific and technological progress, missiles have become more sophisticated and that, in turn, has increased their significance in military doctrines.
В феврале 2006 года ОБСЕ провела семинар на высоком уровне в целях обеспечения более высокого уровня транспарентности путем продолжения диалога по вопросу о военных доктринах. В. In February 2006, OSCE held a high-level seminar to promote greater transparency and openness by moving forward its dialogue on military doctrines.
Девяносто четыре процента государств-респондентов сослались на то обстоятельство, что принципы МГП отражены или, по крайней мере, должны быть отражены в их военной доктрине и военных наставлениях. Ninety-four per cent of Respondent States referred to the fact that principles of IHL are reflected, or at least should be reflected, in their military doctrine and military manuals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.