Beispiele für die Verwendung von "возбужденный нуклон" im Russischen
Спустя годы я, конечно, осознал и насколько малым пакетом акций она владела, и насколько поверхностными были замечания, услышанные мною в тот день, но возбужденный во мне этим разговором интерес остался на всю жизнь.
Years later I was to realize how very few were the shares she owned and how extremely superficial were the comments I heard that day, but the interest that was kindled by that conversation has continued all during my life.
Но если его проглотить, он может вызвать симптомы опьянения - расширенные зрачки, возбужденный вид.
But if ingested, it can promote the symptoms of drunkenness - dilated pupils, a flushed appearance.
Смотри-ка, ты весь красный и покрылся пятнами, и вид у тебя возбужденный.
Look, you're all red and blotchy and horny.
В октябре 2015 года судебный процесс, возбужденный Максом Шремсом, 28-летним австрийским активистом по вопросам частной жизни и аспирантом Венского университета, привел к аннулированию так называемого "Соглашения о безопасной гавани", которое регулирует соблюдение фирмами Соединенных Штатов законов о частной жизни граждан Европейского Союза.
In October 2015, a court case launched by Max Schrems, a 28-year-old Austrian privacy activist and graduate student at the University of Vienna, led to the annulment of the so-called Safe Harbor agreement that governs how United States firms comply with the European Union's privacy laws.
В 2001 судебный процесс, возбужденный неправительственными организациями по защите общественных интересов, привел к тому, что индийский Верховный суд принял право человека на продовольствие в качестве аспекта конституционно защищенного «права на жизнь».
In 2001, a lawsuit brought by public-interest NGOs resulted in the Indian Supreme Court recognizing the right to food as an aspect of the constitutionally protected “right to life.”
Слишком возбужденный человек может видеть образы везде.
Too high and maybe you see patterns everywhere.
Первый судебный процесс, касавшийся совершения военных преступлений в Косово и возбужденный судом СРЮ, завершился в военном суде в Нише в октябре 2002 года, когда двое офицеров и двое солдат были приговорены к тюремному заключению сроком от трех до семи лет за убийство в апреле 1999 года двух неопознанных косовских албанцев.
The first war crimes trial relating to Kosovo in an FRY court was concluded in the Nis Military Court in October 2002 when two officers and two soldiers were sentenced to between three and seven years'imprisonment for killing two unidentified Kosovo Albanians in April 1999.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung