Beispiele für die Verwendung von "воздействие" im Russischen mit Übersetzung "effect"

<>
Проверить воздействие глубокого космоса на тело. To test the effects of deep space on the body.
Джек сказал, что воздействие пива ослабеет. Jack said the effects of the beer wear off.
Воздействие войны в Ираке на окружающую среду The Environmental Effects of the Iraq War
воздействие озона на различные широколистные породы деревьев. Ozone effects on different broadleaved tree species.
Совокупное воздействие температуры и загрязненности диоксидом серы The combined effect of temperature and sulphur dioxide pollution
Данное взаимное воздействие может носить сложный характер. This mutual effect can be complex.
До сих пор политика усиливала выравнивающее воздействие технологии. Thus far, policy has reinforced the flattening effects of technology.
Тепловое воздействие может сработать, если бумага обработана химикатами. Heat may have an effect if the papers have been chemically treated.
В частности, воздействие на организм человека "Пепла Смерти". In particular, the effects of the "Ash of Death" on the human body.
Другое воздействие при аналогичных концентрациях отмечено на Daphnia. Other effects on Daphnia have been reported at similar concentrations.
e Совокупное воздействие инфляции и колебаний обменных курсов. e Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Образование также может иметь фундаментальное воздействие на формирование ценностей. Education can also have a fundamental effect on forming values.
А наличие жизнеспособной альтернативы оказывало дисциплинирующее воздействие на политиков: And the existence of a viable alternative has had a disciplining effect on politicians:
Воздействие экономического стимулирования удваивается с помощью данной воодушевляющей веры. The effect of economic stimulus is redoubled by this kind of inspirational belief.
g Включает совокупное воздействие инфляции и колебаний валютных курсов. g Includes combined effect of inflation and exchange rate changes.
продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса. The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний обменных курсов. c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
И, не забывайте, воздействие этого подхода на рост было отрицательным. And remember: the effect of this approach on growth was negative.
Для адекватной оценки этой роли необходимо изучить их умноженное воздействие. An adequate assessment of this capacity requires looking at its multiplier effects.
c Совокупное воздействие изменения темпов инфляции и колебаний валютных курсов. c Combined effect of inflation and exchange rate changes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.