Beispiele für die Verwendung von "воздухозаборник обдува генератора" im Russischen
Оба наших генератора, хоть и указывают в сторону, остаются в пределах своих негативных территорий, показывая, что импульс по-прежнему отрицательный.
Both our oscillators, although pointing sideways, remain within their negative territories, showing that the momentum is still negative.
Так, неэффективная система кондиционирования воздуха, которая требует сезонной установки и демонтажа кондиционеров в оконных проемах и автономных установок вентиляторного обдува во всем здании, не позволяет поддерживать в нем ровную температуру.
An inefficient air conditioning system, which requires the seasonal installation and removal of window-mounted air conditioning units and self-contained fan-coil units throughout the house, provides inconsistent climate conditions throughout.
Если у вас нет ключа безопасности или он не работает, вы всегда можете нажать «Использовать другой способ», чтобы выполнить вход с помощью другого способа подтверждения входа, например, моб. телефона или Генератора кодов.
If you don't have your security key or it isn't working, you can always click “Use a different method” to log in using one of your other login approval methods, such as a mobile phone or Code Generator.
образец далее должен выдерживаться в течение не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30°C с относительной влажностью не менее 90 %;
the specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30°C and relative humidity of not less than 90 %;
Добавить код можно не только с помощью генератора кода, но и вручную.
Besides the Code Generator, you can also embed the code manually.
В случае принудительного охлаждения для регулировки систем обдува двигателя охлаждающим воздухом, подачи охлажденного масла в систему смазки двигателя, отбора тепла от охлаждающей субстанции, циркулирующей в системе охлаждения двигателя, и отбора тепла от системы последующей обработки отработавших газов следует руководствоваться надлежащим инженерным заключением.
For forced cool-down, good engineering judgment shall be used to set up systems to send cooling air across the engine, to send cool oil through the engine lubrication system, to remove heat from the coolant through the engine cooling system, and to remove heat from an exhaust after-treatment system.
Пристальное внимание следует уделять естественным точкам опоры, таким как внешние и внутренние поверхности дверей, крыши и бортов, воздухозаборник, электроконтакты и шинные диски.
Close attention should be paid to natural gripping areas such as the exterior and interior door surfaces, roof and sides, air line and electrical line connection points and tyre rims.
Использование Генератора кодов в приложении Facebook на вашем устройстве iOS или Android или использование другого приложения, которое генерирует коды.
Use the Code Generator in your Facebook app on your iOS or Android device or use another app that generates codes.
В случае принудительного охлаждения для регулировки систем обдува двигателя охлаждающим воздухом, подачи охлажденного масла в систему смазки двигателя, отбора тепла от охлаждающего агента, циркулирующего в системе охлаждения двигателя, и отбора тепла от системы последующей обработки выхлопных газов необходимо руководствоваться надлежащим техническим заключением.
For forced cool-down, good engineering judgment shall be used to set up systems to send cooling air across the engine, to send cool oil through the engine lubrication system, to remove heat from the coolant through the engine cooling system, and to remove heat from an exhaust after-treatment system.
14-14.7 После проведения испытания, упомянутого выше в пункте 14-14.6, для каждого потребляющего газ прибора, соединенного с вытяжной трубой, после работы в течение пяти минут на полную мощность при закрытых окнах и дверях и работающих вентиляционных устройствах следует проверить, не происходит ли утечка продуктов сгорания через воздухозаборник.
14-14.7 After the test referred to in paragraph 14-14.6 above, trials shall be carried out with every gas-consuming appliance connected to a flue to check whether, after five minutes'operation at full capacity, with windows and doors closed and the ventilation devices in operation, any combustion gases are escaping through the air intake.
А это электрические провода от генератора, и потом.
And then the electrical wires for the generator, and then.
образец далее выдерживается не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30°C с относительной влажностью не менее 90 %;
The specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30°C and relative humidity not less than 90 %;
Сопоставление температуры воздуха, поступающего обратно через воздухозаборник в испаритель, с температурой воздуха, выходящего из испарителя, дает больше информации, чем измерение лишь температуры поступающего в испаритель воздуха.
The comparison of an air return temperature taken at the air intake to the evaporator, with the temperature of air leaving the evaporator gives more information than the return air temperature alone.
образец далее выдерживается в течение не менее 7 суток без обдува на воздухе при температуре не менее 30°C с относительной влажностью не менее 90 %;
the specimen shall then be kept for at least 7 days in still air at not less than 30°C and relative humidity of not less than 90 %;
Высота газового пламени регулируется на уровне 38 мм с помощью контрольной мерки в камере, при этом воздухозаборник горелки закрыт.
Adjust the gas flame to a height of 38 mm using the mark in the chamber, the air intake of the burner being closed.
Тележка и канистры стоят в сарае для генератора за домом.
There's a cart and containers in the generator shed behind the house.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung