Beispiele für die Verwendung von "воздухонагреватель с центральной камерой горения" im Russischen
Важно идентифицировать нереализованную потребность в развитии и создать стратегию которая работает с центральной проблемой, а не просто с симптомами, иначе проблема сохранится.
It’s important to identify the unmet developmental need (s) and to develop a strategy that deals with the core issue, not just the symptom, otherwise the problem will continue.
отслеживание пересечений линий индикатора и их соотношение с центральной линией.
• Another is noting the moving average line crossovers and their relationship to the center line.” (The above information about the MACD is quoted from investopedia. com.)
Русская армия начала с укрепления границ с Центральной Азией.
The Russian Army started by consolidating the frontier with Central Asia.
Учитывая очевидную важность этой должности в последние годы, выбор замены г-на Чжу может оказаться еще важнее, чем уход с центральной сцены президента Цзяна.
Given the obvious importance of the post in recent years, the choice of Mr. Zhu's replacement may be of even more significance than President Jiang's departure from center stage.
Кроме того, это объясняет существование "органической связи Индии с Центральной Азией", ключ к этой связи лежит в Гималаях, где в настоящее время сосредоточено соперничество Индии и Китая.
It is also why there exists an "organic connection of India to Central Asia," the key to that link lying in the Himalayas, which is where the India-China rivalry is currently focused.
Также, мечта о культурных связях с Центральной Азией сама по себе не превращает Пакистан в границу между ней и перенаселённой Индией.
Likewise, dreams of cultural links with Central Asia by themselves do not make Pakistan a boundary between it and the teeming masses of India.
Истоки подобного развития событий кроются в том, как Австрия развивала отношения с Центральной и Восточной Европой после падения коммунизма.
These developments have their origins in how Austria engaged with Central and Eastern Europe after the fall of communism.
Со времён окончания второй мировой войны глобальное экономическое устройство с центральной ролью США строилось на взаимодополняющем комплекте негласных договорённостей в сфере экономики и безопасности между США и их основными партнёрами, в то время как развивающиеся страны играли периферийную роль.
Since the end of World War II, the US-centered global economic order has been built on a complementary set of tacit economic and security arrangements between the United States and its core partners, with emerging economies playing a peripheral role.
Кроме того, Индия нуждается в Иране в качестве альтернативного канала для торговли и энергопоставок с Центральной Азией, минуя ее соперника – Пакистан, а также в качестве страховки против неопределенного будущего Афганистана после ухода оттуда американских войск в 2014 году.
Moreover, India needs Iran as an alternative trade and energy conduit to Central Asia, bypassing rival Pakistan, and also as a hedge against an uncertain future in Afghanistan after America’s withdrawal in 2014.
Хотя объем торговли с Центральной Америкой составляет лишь около 1,5% от общего объема торговли США, от результата дебатов по DR-CAFTA зависит, какой в последующие годы будет торговая политика Соединенных Штатов – задающая тон в переговорах по торговле для других богатых стран.
Although trade with Central America represents only about 1.5% of total US trade, the outcome of the debate on DR-CAFTA will shape US trade policy – which sets the tone for other rich countries’ stance in trade talks – for years to come.
У тебя длинные инструменты, и ты работаешь с центральной линии.
You've got these long instruments, and you're working off your centerline.
Продолжается работа по сканированию изображений аэросъемки в архив и увязыванию их с центральной базой данных по местам, подлежащим инспектированию.
Work to scan aerial images into the archive and link them to the central site database continues.
В связи с центральной темой обсуждения, относящейся к повышению эффективности использования имеющихся ресурсов, отмечалось, что данный вопрос следует рассматривать не в плане принятия принципиально нового подхода, а скорее с точки зрения смещения акцента в контексте учета ограниченности людских и финансовых ресурсов, в первую очередь в странах ВЕКЦА и ЮВЕ.
As to the focus in the paper discussion on improved utilisation of existing assets, it was noted that this should not be seen as an exclusive new approach, but rather as a shift in emphasis, considering human resource and financial constraints, particularly in the EECCA and SEE countries.
Они поддержали региональные инициативы по развитию сотрудничества в области энергетики по таким направлениям, как: содействие развитию регионального энергетического рынка, модернизация сетей электропередачи и объединение с центральной европейской сетью электропередачи, поддержка и совместное финансирование проектов по подключению стран региона к системам нефте- и газопроводов, модернизация гидроэлектростанций и изучение возможностей использования возобновляемых источников энергии.
They supported regional initiatives for cooperation in the field of energy, as follows: promoting the regional energy market, upgrading electricity transmission networks and interconnection with the central European transmission network, supporting and co-financing projects to connect countries of the region with oil and gas pipeline networks, modernizing hydroelectric plants and exploring opportunities for renewable sources of energy.
Использование таких компьютеров позволяет счетчикам поддерживать постоянную связь с центральной базой данных; оно позволяет повысить качество данных, свести к минимуму ошибки ввода и ускорить передачу данных для последующей обработки.
Using of such computers enables price collectors constant communication with the central data base; it enhances data quality, input errors are minimal and data delivery for further processing is faster.
Поместить основание и спинку механизма 3-D Н таким образом, чтобы центральная плоскость водителя или пассажира совпадала с центральной плоскостью механизма 3-D Н.
Place the seat and back assembly of the 3-D H machine so that the centreplane of the occupant coincides with the centreplane of the 3-D H machine.
Хотя этот тоннель функционирует не в полном объеме и будет нуждаться в дополнительном ремонте, по нему возобновилось движение автотранспорта, включая грузовики, что способствовало активизации как усилий по оказанию гуманитарной помощи, так и торговли с Центральной Азией.
Although the tunnel is not yet fully operational and will require further repair, traffic, including trucks, has begun to flow again, boosting both humanitarian assistance efforts and trade with Central Asia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung