Sentence examples of "воздушная заслонка" in Russian

<>
Обе системы оснащены воздушными заслонками, которые открываются и закрываются автоматически. Both systems are equipped with air flaps, which open and close automatically.
Если в заводской инструкции по эксплуатации или в справочнике владельца не определена процедура запуска разогретого двигателя, то двигатель (двигатель с автоматической или ручной воздушной заслонкой) должен запускаться путем открытия примерно наполовину дроссельной заслонки и проворачивания коленчатого вала до тех пор, пока двигатель не начнет работать. If the manufacturer's operating instructions or owner's manual do not specify a warm engine starting procedure, the engine (automatic and manual choke engines) shall be started by opening the throttle about half way and cranking the engine until it starts.
На системы циркуляции воздуха, не оснащенные воздушными заслонками и автоматической системой регулировки, настоящая предлагаемая процедура испытания СПС не распространяется. Air distribution systems without air flaps and without automatic control are excluded from this proposed ATP test procedure.
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого. In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki.
Хлопает заслонка, и ты в огне. Quick front flip off the mantle, end up in the fire.
Воздушная кампания антиигиловской коалиции нанесла серьезный урон, однако в одиночку — даже при поддержке курдских отрядов — она не сможет добиться тех результатов, которых ждет президент Обама. The anti-ISIL coalition air campaign has done real damage, but cannot on its own — even in conjunction with a Kurdish militia — deliver the decisive result sought by President Obama.
Должно быть заслонка в затворе. Must be the shutter release.
Будут ли они воевать после массированных бомбардировок, это зависит от того, насколько успешной окажется воздушная кампания. Whether they will fight after heavy bombing depends on the success of the air campaign.
Я нацелился на "нет входа", потому что воздушная подушка. I'm aiming for the "no entry" on the basis that the hovercraft.
Там, при посадке в Дрюммонвилле, была воздушная яма. There was a downdraft on the Drummondville runway.
Да, просто воздушная яма. Yes, just an air pocket.
У нас воздушная пробка. We have a venous airlock.
Будет воздушная тревога, - сирена включается автоматически. The minute there's a siren, it will come on automatically.
Мора сказала мне, что воздушная эмболия мучительна, и что Челси, вероятно, проснулась и почувствовала, как ее сердце буквально разрывается. So Maura told me that an air embolism is excruciating and that Chelsea probably woke up and actually felt her heart exploding in her chest.
Воздушная атака, не имевшая аналогов в истории. It was an air assault without parallel in history.
Эта воздушная шахта может нам пригодиться. Well, this air shaft may work to our advantage.
Просто воздушная яма. Just a hole in the cabin.
Мне нужно, чтобы воздушная поддержка была готова к вылету через пять минут. I want that air support ready to lift off in five minutes.
Она такая лёгкая и воздушная, и потолки такие высокие. It's so light and airy and the ceilings are so high.
Сейчас, сынок, поднята общая воздушная тревога. There's a general air alert on this very minute, son.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.