Beispiele für die Verwendung von "возлюбленный ученик" im Russischen

<>
Это имя, если записать его по-другому, "Dragolea", означает "дитя любви" или "милый сердцу, возлюбленный" - что с трудом подходит человеку, имевшему отнюдь не милую привычку сажать своих врагов на кол, откуда и происходит прозвище "Цепеш" (Закалыватель). Written another way, "Dragolea," the name means "of love" or "the lovely one" - hardly fitting for a man who developed the unlovely habit of lancing his foes on a stake, from which the nickname "Tepes" (the Impaler) was derived.
Он прилежный ученик. He is an industrious student.
Благодаря ему, мальчик сможет играть в футбол, танцор делать пируэты, а возлюбленный опустится на колени. Because of him, a boy will play football, a dancer will pirouette, and a lover will go down on bended knee.
Насколько я знаю, он — самый низкий ученик в этой школе. As far as I know, he is the shortest student in this school.
Я получил так много мучения и боли я так не чувствовал бы о мой возлюбленный так я не чувствовал бы раны в моем сердце I've been through so much torment and pain so I wouldn't feel oh my lover so I wouldn't feel the wounds in my heart
Боб - единственный ученик в нашем классе, который может говорить по-испански. Bob is the only student that can speak Spanish in our class.
Нет, пока она не увидит, что ее возлюбленный - урод. Not until she sees once and for all that her loverboy is a freak show.
Кейт умнее, чем любой другой ученик в нашем классе. Kate is smarter than any other student in our class is.
Она пообещала мне, что мой возлюбленный вернется, когда мне исполнится 30 лет. She promised me that my love would return by the time I hit 30.
Эта задача слишком сложная, чтобы её решил ученик начальной школы. This problem is too difficult for primary school children to solve.
Но, милая, голубушка, родная, скажи - что мой возлюбленный сказал? Sweet, sweet, sweet nurse, tell me, what says my love?
Ученик отказался подчиняться учителю. The student refused to obey his teacher.
Морин, у тебя был когда-нибудь тот самый, единственный возлюбленный? Maureen, did you have one very special longtime love?
Один ученик в прошлом году воспользовался другим ластиком, и. This one kid last year tried to use the wrong eraser, and.
"Сие есть сын мой возлюбленный, в котором моё благоволение". This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
Я складываю свои карандаши и ластики как прилежный ученик. I'm putting my pencils and rubbers away like a good pupil.
B долгосрочных отношениях мы часто ждём, что наш возлюбленный будет и лучшим другом, и эротическим партнёром. Но, как утверждает Эстер Перель, в основе хорошего секса лежат две противоположные потребности: наша потребность в безопасности и потребность в неожиданном. Так как же поддерживать влечение? В своём остроумном и красноречивом выступлении Перель приоткрывает нам тайну эротического интеллекта. In long-term relationships, we often expect our beloved to be both best friend and erotic partner. But as Esther Perel argues, good &lt;em&gt;and&lt;/em&gt; committed sex draws on two conflicting needs: our need for security and our need for surprise. So how do you sustain desire? With wit and eloquence, Perel lets us in on the mystery of erotic intelligence.
Очень хорошо, пусть благородный ученик сначала пойдет на Огненную Гору. Very well, will the honorable apprentice first go to Fiery Mountain.
Ее друг, ее новый возлюбленный хотел жениться на ней, и она ему отказала. Her friend, her new boyfriend, wanted to marry her, and she said no.
Хороший ученик, играл в спортивных командах. A good student, played little league.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.