Beispiele für die Verwendung von "возмещать" im Russischen mit Übersetzung "refund"

<>
Настройте эти графики, чтобы не возмещать налоги больше, чем собрано. Set up these schedules to guarantee that you do not refund more tax than you collected.
Вы можете помечать заказы как отправленные, отменять заказы и возмещать оплату, не покидая своей Страницы. You can mark orders as shipped, cancel orders and refund orders without leaving your Page.
6option.com Limited может, время от времени, возмещать клиентам потери., которые они понесли при использовании Услуг. 6option.com may, from time to time, offer refunds to customers who suffered losses using the service.
В случае с бесплатной 30-дневной пробной подпиской он завершится прежде, чем будет выполнен первый платёж. Поэтому не исключена ситуация, когда возмещать будет просто нечего. In the event of a one month free trial promotion, it happens before you're first charged and there may be no fees paid as a refund.
В соответствии со статьей 8 Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций, действие которой было распространено на Миссию после обмена соответствующими письмами, правительство юридически обязано возмещать Миссии расходы по уплате НДС. Under article 8 of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations, which was made applicable to the Mission through an exchange of letters, the Government is legally obligated to refund the VAT payments.
Если вы не сообщаете нам об ошибке в течение указанного времени, вы освобождаете нас от какой-либо ответственности и отказываетесь от любых требований о возмещении убытков, связанных с этой ошибкой. В таком случае мы не обязаны исправлять ошибку и возмещать расходы. If you do not tell us within that time, you release us from all liability and claims of loss resulting from the error and we won't be required to correct the error or provide a refund.
Адрес получения возмещения по Bitcoin. Your refund receiving Bitcoin address
Компания возмещает комиссию за пополнение счета. Company refunds deposit commissions.
Вы можете получить возмещение, если вы: You may receive a refund if you:
возмещение части комиссии за пополнение счета; Refund on part of the commission for making a deposit;
Политика LinkedIn по возмещению средств клиентам LinkedIn Consumer Refund Policy
Формы компонентов бизнес-процесса возмещения для клиентов Refund customers business process component forms
Возможно, вам будет предложено получить возмещение за неиспользованное время. You might be given the choice to get a refund for unused time.
Узнать состояние возврата и возмещения средств в Microsoft Store Get the status of your return and refund from Microsoft Store
Цифровую копию игры нельзя вернуть и получить за нее возмещение. You can’t return a digital game and receive a refund or credit.
Найдите подписку и выберите Отмена > Завершить сейчас и получить возмещение > Далее. Find the subscription and select Cancel > End now and get a refund > Next.
Для этих продуктов возмещение средств за полученные и оплаченные клики не предусмотрено. For these products refunds cannot be offered for clicks delivered and charged.
Он будет содержать сведения о состоянии возврата товара и возмещении денежных средств. It will include the return and refund status.
Если вы выберете получение возмещения, подписка сразу же перейдет в режим ограниченной функциональности. If you choose to get a refund, the subscription will go into reduced functionality mode immediately.
Если заказанный вами продукт окажется более недоступным, вы вправе запросить возмещения соответствующей стоимости. If you order something that becomes unavailable before it can be provided to you, you may request a refund of your funded amount.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.