Beispiele für die Verwendung von "вознаградит" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle66 reward65 requite1
Да благословит вас Бог и да вознаградит ваши усилия. May God bless you and reward your efforts.
Бог вознаградит вас за вашу доброту, сэр. God will requite you for your kindness, sir.
Наконец, замкнутая экономика нуждается в адаптивной логистике и культуре лидерства, которая примет новую систему и вознаградит прогресс в деле ее создания. Finally, a circular economy calls for adaptive logistics and a leadership culture that embraces the new system and rewards progress toward establishing it.
Если вы думаете, что Бог вознаградит вас за слепое следование пророчеству и запуск оружия, вы вот-вот запорите самый крупный тест. If you think God's gonna reward you for blindly following the prophecy and launching those weapons, you're about to fail the biggest test of all.
Поэтому инвестиции в местную науку – это прямое вливание в потенциал роста сообщества, такое вливание, которое в конечном итоге вознаградит инвесторов новыми научными открытиями. An investment in local science is therefore a direct infusion into a community’s growth potential, one that eventually will reward investors with new breakthroughs.
Терпеливые инвесторы должны быть вознаграждены. Patient investors should be rewarded.
Вы будете вознаграждены за это. This will bring its own reward.
Тот, кто идентифицирует линчевателя, будет вознагражден. Whoever identifies this vigilante will be rewarded.
Мы должны наказать торговцев и вознаградить фермеров. We must punish the traffickers and reward the farmers.
С другой стороны Израиль был дважды вознагражден: On the other hand, Israel was rewarded twice:
И вы скажете, "Вау, давайте вознаградим этих людей. And so you'd say, "Wow, we should reward those people.
Кто предоставит информацию, которая поможет поймать Белоснежку, будет щедро вознагражден. Information leading to Snow's capture will be richly rewarded.
Его пассивность оказалась вознаграждена решительной победой во время следующих выборов. His passivity was rewarded with a thumping re-election victory.
· Положительный стресс, за который человек чувствует себя вознагражденным, преодолевая проблему. · Positive stress, for which a person feels rewarded by surmounting a challenge.
Те, кто в нее поверил, были вознаграждены результатами ее деятельности. Its record has been rewarding to those who have placed their faith in it.
И Майк вознаградил Сью за то, что не проболталась про него. And Mike rewarded Sue for not tattling on him.
Кэмерон преуспел в этом деликатном балансировании, за что был вознагражден избирателями. Cameron has succeeded in this delicate balancing act – and has been rewarded by voters.
Может ли он вознаградить грузинов за безответственность руководителей, торопясь принять страну в НАТО? Can it reward Georgians for the leaders' irresponsibility by rushing the country into NATO?
Но виновные коммунисты не были наказаны, а мужественные члены "Солидарности" не были вознаграждены. But guilty communists were not punished, and virtuous Solidarity activists were not rewarded.
высшее руководство банков было вознаграждено за краткосрочные результаты большими суммами наличных денег, выданных авансом; top bank executives were rewarded for short-term results with large amounts of up-front cash;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.