Beispiele für die Verwendung von "возобновив" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle961 resume810 renew149 andere Übersetzungen2
Поскольку мы завершили контракт, возобновив работы по условиям письма от 24 июля 1991 года, это, безусловно, означает, что Кувейтское пожарное управление в период оккупации не могло функционировать и практически являлось неплатежеспособным. Since we completed our contract starting over again after our letter of 24 July 1991 this means of course that Kuwait Fire has been put in a position of no functioning and factual insolvability [sic] during the occupation.
С учетом наблюдаемой с начала 1990-х годов тенденции к сокращению объемов официальной помощи в целях развития (ОПР), направляемой в сельское хозяйство и на цели развития сельских районов, развитые страны- Стороны Конвенции могли бы сыграть положительную роль и утвердить свое лидерство, присоединившись к усилиям многосторонних учреждений по финансированию процесса осуществления КБОООН и возобновив двустороннюю поддержку программ действий в охваченных КБОООН засушливых сельских районах. Given the declining trend observed in official development assistance (ODA) flows towards agriculture and rural development since the early 1990s, developed country Parties could play a positive role and assert their leadership by joining multilateral agencies in financing UNCCD implementation and re-engaging bilateral support to the action programmes in the rural drylands covered by the UNCCD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.