Beispiele für die Verwendung von "возрастающем" im Russischen mit Übersetzung "increase"
Übersetzungen:
alle634
increase557
rising45
escalate12
incremental7
ascend6
run high2
andere Übersetzungen5
1. Компания должна осознавать, что мир вокруг нее изменяется в стремительно возрастающем темпе
1. The company must recognize that the world in which it is operating is changing at an ever-increasing rate.
В течение последних 23 лет мы обогащали пакет Mathematica новыми идеями и возможностями во всё возрастающем темпе, и я рад сообщить, что это помогло создать много полезного в научных исследованиях, образовании и многих других областях.
And for the past 23 years, at an increasing rate, we've been pouring more and more ideas and capabilities and so on into Mathematica, and I'm happy to say that that's led to many good things in R & D and education, lots of other areas.
Международная поддержка санкций значительна и возрастает.
International support for sanctions is considerable and increasing.
Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает.
The amount of energy is increasing through this little sequence.
Это обусловлено возрастающими издержками на хеджирование позиций.
This is due to the increasing costs of hedging open orders.
Сложность задачи также возрастает с увеличением вычислительной мощности.
The difficulty of the challenge is also raised with each increase in computing power.
Возрастают масштабы незаконной торговли людьми, оружием и наркотиками.
The illegal traffic of people, arms and drugs is increasing.
а также возрастающая неэффективность и медлительность институтов ЕС.
and the increasing inefficiency and slowness of EU institutions.
возрастающее количество промежуточных ходатайств, представленных защитой и Обвинителем;
Increased number of interlocutory motions submitted by the Defence and Prosecutor;
Последствия данных возрастающих различий могут быть очень серьёзными.
The implications of these increasing differences could be severe.
Это лучшее время, потому что премия на продажу резко возрастает.
It's the best of times because available premium for selling increases sharply.
Однако с ростом количества участников, возрастает и трудность достижения соглашения.
But as the numbers expand, the difficulty of reaching agreement increases.
Но цена неудачи только возрастает, если закрывать на неё глаза.
But turning a blind eye to failure only increases its cost.
Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально.
Indeed, the number of research questions that we can pose is increasing exponentially.
Способность движений широких масс влиять на политику будет только возрастать.
The ability of grassroots movements to influence policy is set to increase.
Такие усилия должны помочь уменьшить отрицательные последствия все возрастающей моторизации.
Such efforts should help to mitigate the adverse impacts of increased motorization.
То же самое применимо и к возрастающему спросу на энергию:
And the same applies to the increasing demand for energy:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung