Beispiele für die Verwendung von "возрастной группе" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle206 age group175 age bracket19 andere Übersetzungen12
В том же году сохранялась тенденция к увеличению этого разрыва в возрастной группе старше 40 лет. The tendency for the gap to increase beyond 40 years of age has persisted this year.
Кроме того, основным фактором, определяющим голосование на предстоящих выборах, скорее всего, будет принадлежность к определенному поколению (возрастной группе). Moreover, a key determinant of voting behavior in the upcoming elections is likely to be generational.
В настоящее время больше одной трети от 1,3 миллиардов китайских граждан находятся в возрастной группе до 21 года. Today, more than one-third of China's 1.3 billion citizens are under the age 21.
Если посмотреть на статистику - по всему миру - в каждой отдельной возрастной группе число женщин превышает число мужчин по использованию технологий социальных сетей. If you look at the statistics - these are worldwide statistics - in every single age category, women actually outnumber men in their use of social networking technologies.
Они также являются более образованными - 40% 16-24-летних закончили среднюю школу, по сравнению с только 27% в 45-летней и более старшей возрастной группе. They are also more educated, with 40% of 16-24 year olds having completed high school, compared with only 27% of the 45-and-older group.
Ограничения таргетинга. Запрос POST /v2.3/{page-id}/videos теперь поддерживает ограничения таргетинга по стране, региону, возрастной группе, полу, почтовому индексу, часовому поясу и исключенным местам. Targeting Restrictions - POST /v2.3/{page-id}/videos now supports targeting restrictions by country, locale, age range, gender, zipcode, timezone and excluding locations.
К примеру, в возрастной группе от 30 до 34 лет 13,1 % женщин в Воеводине и 14,6 % женщин в центральной Сербии закончили высшее учебное заведение или университет. For example, in the population group aged 30 to 34, 13.1 per cent of women in Vojvodina and 14.6 per cent of women in central Serbia graduated from a high school or a university.
Несмотря на то что доля женского населения в возрастной группе от 5 до 19 лет увеличилась, изменения в соотношении полов связаны с уменьшением численности женского населения в возрасте от 25 до 39 лет. Although the proportion of females has increased between the ages of 5 to 19 years, the changing sex ratio has been influenced by the decrease in the proportion of females aged 25 to 39 years.
Ниже всего этот показатель среди матерей в возрастной группе от 20 до 29 лет, и он значительно возрастает в случае детей, родившихся у матерей более старшего возраста, а также у матерей, не достигших 18 лет. The lowest infant mortality rate is with infants whose mothers are aged between 20 and 29, while the rate significantly increases with infants by mothers of older age, as well as with those by mothers under the age of 18.
Произошло заметное увеличение численности населения в возрасте 65 лет и старше (с 6,4 процента до 11 процентов от общей численности населения), и отмечается значительное сокращение численности активного трудоспособного населения в возрастной группе от 20 до 40 лет. The increase in the number of population age 65 and over is noticeable (from 6,4 % to 11 % of the total population), and there is a significant fall of active working population in the group age 20 to 40.
С 1998 года по 1999 год доля старшеклассников средней школы в соответствующей возрастной группе (16-18 лет) общего населении Норвегии сократилась незначительно (с 91,4 % до 90,9 %), тогда как сокращение такой доли среди иммигрантов первого поколения достигло 7 % (с 69,6 % до 62,6 %). The proportion of young people attending upper secondary school (16-18 years old) has decreased slightly from 1998 to 1999 (from 91.4 to 90.9 per cent) for the total population of Norway, whereas it decreased by as much as 7 per cent (from 69.6 to 62.6 per cent) for first-generation immigrants.
Что касается здравоохранения, то согласно последним данным заболеваемость меланомой и карциномой нижних клеток продолжает расти, особенно в Восточной и Южной Европе; оптимальные уровни витамина Д, образующегося под воздействием УФБ-излучения, достигаются при облучении в течении 15-20 минут в день и что УФБ ассоциируется с повышением опасности заболевания ядерной катарактой, особенно в возрастной группе от 20 до 29 лет. In the area of health, recent data showed that melanoma and basal cell carcinoma were continuing to increase, particularly in eastern and southern Europe, that optimum levels of vitamin D through UV-B radiation could be achieved with exposures of 15-20 minutes per day, and that UV-B was associated with increased severity of nuclear cataracts, particularly for individuals between 20 and 29 years of age.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.