Beispiele für die Verwendung von "возьмём напрокат" im Russischen
Übersetzungen:
alle28
rent28
Найдите контент, который хотите купить или взять напрокат.
Browse to find the content you want to buy or rent.
Следуйте инструкциям, чтобы купить или взять напрокат содержимое.
Follow the instructions to buy or rent it.
Возьмём напрокат парный велосипед и поедем за город.
Let's rent a tandem and ride out to the country.
Возьмем напрокат "Остров Сокровищ", если это не слишком депрессивно.
Rent "Treasure Island" if it's not too depressing.
Большая коллекция фильмов YouTube, которые можно приобрести или взять напрокат.
Browse YouTube's broad selection of movies for rent and purchase.
Как думаешь, мне взять напрокат смокинг или это будет слишком официально?
You think i should rent a tux, or is that too stuffy?
Например, один студент смог взять напрокат "Математический анализ" на семестр примерно за $20.
For example, a student could rent "Calculus" for the length of the semester for about $20.
После совершения транзакции кнопка "Купить" или "Взять напрокат" изменится на "Воспроизвести" или "Приобретено".
When you complete the transaction, the Buy or Rent button will change to Play or Owned.
Вы умеете кататься на велосипеде? Мы могли бы взять напрокат велосипеды и покататься в парке.
Can you ride a bicycle? We could rent bikes and go riding in this park.
В некоторых случаях купить или взять напрокат ролик в HD-качестве вы сможете даже на устройстве, которое не поддерживает такой формат.
Note: In certain cases, you may be able to buy or rent the HD version of a video on a device or web browser that doesn't support HD playback.
Что касается фильма или телепередачи, которую необходимо сначала приобрести или взять напрокат, при нажатии клавиши ВВОД откроется соответствующий продукт в Microsoft Store.
For a movie or TV show that you have to buy or rent first, pressing Enter opens that title in the Microsoft Store.
помощь в поездках: специалист по организации конференций будет иметь своего представителя в Центре конференций для участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы, взять напрокат автомобиль или заказать экскурсии;
Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the Convention Centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung