Beispiele für die Verwendung von "возьмём" im Russischen

<>
Нет, мы не возьмём такси. We don't hail a cab.
Я подумала: возьмём Генриха VIII. And I thought, well, Henry VIII, okay.
К примеру, возьмём финансовую сферу. Think of the financial world, for example.
Третий пример, возьмём потребительские продукты. As a third example, consider consumer products.
Например, возьмём покупку бензина водителями грузовиков. So, for example, we could use truckers' purchases of fuel.
Не кипятись, мы возьмём купальники на прокат. Don't get mad, we'll hire some bathing costumes.
Эй, трусишка, мы просто возьмём и уйдём. Hey, chicken little, what we're going to do is walk away.
Кто-то высморкался, а мы возьмём образец? Somebody blows their nose, and you wanna keep it?
Ладно, теперь возьмём помадку и начнём украшать. Okay, let's get the fondant and start decorating.
Итак, возьмём эту газету и соответствующее исследование. So you go and find the paper, and what you find is an observational study.
Может, продадим нашу развалюху и возьмём красный Пейкан? How about selling our Jalopy and buying a red Paykan instead?
Значит, возьмём все составляющие, и смешаем себе оружие. So, bottom line is, we go grab the stuff, and we mix ourselves a weapon.
Избавимся от машины в Пасадене и возьмём там такси. We'll get rid of the car in Pasadena, get a taxi from there.
Мы же не возьмём с собой моих мамок, правда? And it's a while since we've seen my moms, right?
Чтобы лучше понять это, давайте возьмём немного упрощённой статистики. Well the best way to look at that is to do a tiny bit of simplistic statistics.
Парни, мы возьмём кое-какую мебель, закинем её в прицеп. Guys, we're gonna go grab some furniture to throw in the back.
А может, мы сейчас возьмём мармелад, а в антракте эскимо? Why don't we have wine gums now, and a choc-ice in the interval?
Или возьмём состязательные игры, скажем, шахматы, где не требуется решать. Or competitive games like chess where, well, you're not trying to solve .
Вы не против, если мы возьмём соскоб у вас со щеки? Would you mind swabbing the inside of your cheek?
Мы возьмём их живьём, мы будем входить в них туда и обратно. We'll skin them alive, we'll pass them back and forth.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.