Beispiele für die Verwendung von "войдем" im Russischen

<>
Да, войдем на черный рынок гончих собак. Yeah, we should start dealing in those black market Beagles.
Мы вот-вот войдем в радиус действия транспортера. I'll take us into transporter range.
Только триумФальными вратами войдем мы в свое отечество! And we will return to our fatherland through arches of triumph!
Сначала войдем в Office 365 на странице portal.office.com. I’ll begin by signing into Office 365 at portal.office.com.
И постарайся убрать эту петушиную походку, как только мы войдем. And dial down that cock-of-the-walk strut once you hit the barnyard.
Если вы не откроете эту дверь, мы войдем с применением силы. If you do not open this door we will force an entry.
Войдем в Office 365 и в средстве запуска приложений выберем OneDrive. Sign in to Office 365 and in the App launcher, select OneDrive.
Господа, завтра в полдень мы перейдем Неман и войдем в Россию. Gentlemen, tomorrow at dawn we cross the Neman into Russia.
Что если он там, невидимый, и выстрелит в нас ядом, едва войдем? What if he's in there, invisible, with a poison blow gun from Borneo, waiting?
Так, мы войдем в главную дверь, так, чтобы ни один Жнец не увидел нас. So we make it to the intake door without any of the real Reapers seeing us.
Вопрос, который нам нужно сейчас задать - как увеличить вероятность того, что мы, наконец, войдем в фазу здорового роста? The question we need to be asking now is, how can we enhance the likelihood that we will eventually emerge into a robust recovery?
«Если мы сможем внести те изменения, о которых мы говорили сегодня вечером – сможем найти новую христианскую идентичность, которая построена на том, за что мы боремся, а не на том, против чего мы боремся – мы войдем в историю», - сказала одна из них. “If we can make the changes we talked about tonight — finding a new kind of Christian identity that’s built on what we’re for instead of who we’re against — I think we’ll make history,” one said.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.