Beispiele für die Verwendung von "войной" im Russischen
Британский военный аналитик генерал-майор Шелфорд Бидуэлл назвал эту форму китайской военной стратегии "поучительной" войной.
The British military analyst Major General Shelford Bidwell has dubbed this form of Chinese military strategy "teach a lesson" warfare.
Региональный и глобальный шок безопасности, вызванный асимметричной войной, может добавить неприятностей мировой экономике, приводя к еще большему снижению экспорта.
A regional and global security shock caused by asymmetric warfare could add still further to the world economy's troubles, causing exports to slump even more.
Оценка, данная Дейнджерфилдом, построена на основании поперечного среза учреждений, политиков и личностей в сопоставлении с ожесточенной классовой войной того времени.
Dangerfield based his diagnosis on a cross-section of institutions, politics, and personalities, set against the bitter class warfare of the time.
Перед войной Америка могла продемонстрировать превосходную силу.
Before the war, America could project overwhelming force.
Измученные войной немцы стали требовать отречения Кайзера.
War-weary Germans began to demand the Kaiser's abdication.
Повелители научной диктатуры безжалостно наказывают войной наиболее беззащитных.
The overlords of scientific dictatorship are ruthlessly prosecuting - a war on our most defenseless.
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади.
The Cold War division of Europe is well and truly over.
К счастью, Азия сегодня не охвачена холодной войной.
Fortunately, Asia today is not in the grip of a cold war.
Раздираемая войной Республика Конго - два, три, четыре процента.
War-torn Congo is down there - two, three, four percent.
"Гуманитарная катастрофа" была в действительности вызвана самой войной.
The "humanitarian disaster" was in fact precipitated by the war itself.
Вместе мы покончим с этой войной, изменим историю.
Together, we will end this war, change the face of history.
Параллели с российско-грузинской войной 2008 года просто поразительны.
The parallels with the August 2008 Russian-Georgian war are striking.
Это неплохая формула для государства с непрекращающейся гражданской войной.
That is not a bad formula for a state of permanent civil war.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung