Beispiele für die Verwendung von "волновало" im Russischen mit Übersetzung "worry"
Übersetzungen:
alle248
concern110
worry58
excite33
move21
agitate4
stir3
thrill3
freak out1
give a damn1
andere Übersetzungen14
А тебя не волновало, что она не познала окружающий мир?
Didn't it ever worry you that she wasn't out in the world experiencing life?
Если Джесса волновало, что кто-то может пострадать, зачем он взорвал бомбу?
If Jesse was worried about someone getting hurt, why would he set off the bomb?
Его волновало, что практически всё, чем мы занимаемся, это всего лишь обмен мнениями.
But he was worried that all we seem to be doing is trading opinions about this.
Что бы ни волновало нас через 50 лет, это точно будет в самом конце списка возможных проблем.
Whatever we are worrying about in 50 years, this will surely be near the bottom of the list.
Но это была всего лишь обратная сторона медали, это было то, что волновало Кейнса - незначительный мировой совокупный спрос.
But this was just the flip side of what Keynes had worried about - insufficient global aggregate demand.
Что волновало Арафата, так это возможность провала переговоров и потенциальные поиски виновного, если бы переговоры не достигли желаемой цели.
What worried Arafat was the possibility of failure and the potential of a blame game if the talks didn't produce the desired goal.
Всех политических лидеров волнует вопрос о наследии.
All political leaders worry about their legacies.
Американцы – не единственные, кого волнует цена на бензин.
Americans aren't the only ones worried about the price of gasoline.
Меня одно время волновали проблематика на 10 000 лет вперёд.
I used to worry about the 10,000 year factor.
Меня волнует только чувак, который хочет сделать мне дыру в груди.
I'm really only worried about the one who wants to blast a hole through my chest.
Я уверена, что загрязнение озера Спрингфилд волнует вас, как и меня.
But im sure you as worried about the pollution in lake Springfield as i am.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung