Beispiele für die Verwendung von "волнует" im Russischen

<>
Волнует ли ЕС Восточная Европа? Does the EU Even Care about Eastern Europe Anymore?
Это то, что их волнует. That's what they're looking at.
Меня не волнует никакой хорек! I don't care about no ferret!
Кого волнует пирожное с кремом? Who cares about the cream puff?
Меня не волнует размер его пиписьки. I don't care if he has a weenus.
Всё это, похоже, мало волнует Трампа. Such activities have apparently not fazed Trump.
И почему это это всех так волнует? And why is everyone making such a big deal about it?
Почему их волнует, кто станет Старшим Экзорцистом? Why would they care who becomes Chief Exorcist?
Ведь обычных людей все это мало волнует. Ordinary people do not care about it.
Меня не волнует, как вы это произносите. I don't care how you make 'em.
Волнует ли это все еще кого-нибудь? Does anyone care anymore?
Сказать по правде, Америка меня не волнует. To tell you the truth, I don't care for America.
Джек, меня это уже не слишком волнует. Not high on my list these days.
Меня не волнует, дрянной ли ты отец. I don't care if you're a crappy dad.
Малазийское общество сегодня волнует один фундаментальный вопрос: Malaysian society is now gripped by a fundamental question:
Луис, меня не волнует твоя непутёвая сестра. Louis, I don't care about your slutty sister.
Меня не волнует, принеси ее, черт возьми! I don't care, bring them, goddammit!
Том притворился, будто его это не волнует. Tom pretended that he didn't care.
Она самодовольная дива, которую волнует только ее карьера. She is a self-obsessed diva who only cares about her career.
Кого волнует Стена; забудьте о политике; правят деньги. Who cares about the Wall; forget politics; money rules.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.