Beispiele für die Verwendung von "волосами" im Russischen
Молодая, очень милая, с темными волосами и гетерохромией.
Young, very pretty, dark-haired and heterochromatic.
Да, если пума немного обрастет волосами, ты всегда можешь уйти.
If the cougar gets a little hairy, you can always tap out.
Нет, я хочу с распущенными волосами, так лучше с моим нарядом.
No, I want it loose to go with the fine clothes.
И знайте, что под этими шелковистыми волосами есть уши, готовые выслушать.
And know that beneath these silken tresses.
Не расчесывается и не делает всякое там с волосами, но хотя бы моет.
I mean, I know she's not brushing it or something, but she's washing it.
"Энн, моя ловкая, хитрая луна-рыба с каштановыми волосами, 26 фаза - ключевая в моём плане".
Ann, you cunning, pliable, chestnut-haired sunfish, phase 26 is the key to my plan.
Это не парень, который выглядит как Андерсон Купер, только с короткой бородкой и волосами, собранными хвостом?
Is it the guy that looks like Anderson Cooper but with a soul patch and the ponytail?
И я хочу, чтобы все здесь знали, как я горжусь моим отважным, красивым парнем с кудрявыми волосами.
And I want everyone here to know just how proud I am of my brave, handsome, bushy-haired boyfriend.
Эйлинн Соломонз была трепетно хрупкой красавицей с взлохмаченными волосами и трепещущим сердцем из северной островной деревни, еще более удаленной и суровой, чем Порт Ройбен.
Ailinn Solomons was a wild-haired, quiveringly delicate beauty with a fluttering heart from a northern island village more remote and rugged even than Port Reuben.
Но раньше него до оружия добегает 25-летний Коди Уилсон (Cody Wilson) – человек с квадратной челюстью и коротко остриженными волосами в бейсболке и тенниске.
But the first to get there is Cody Wilson, a square-jawed and stubbled 25 year-old in a polo shirt and baseball cap.
Это случилось в декабре прошлого года субботним вечером, когда худощавый инженер с рыжеватыми волосами Алексей Ясинский с женой и сыном-подростком сидел на диване в гостиной своей киевской квартиры.
It was a Saturday night last December, and Oleksii Yasinsky was sitting on the couch with his wife and teenage son in the living room of their Kyiv apartment.
И там была девушка с табличкой, очень простая табличка. Это была потрёпанная женщина со светлыми волосами и эта табличка была сделана из Бристольского картона, а сама надпись была сделана маркером.
And there was a lady with a sign, a very simple sign, a kind of battered-looking blonde lady, and the sign was made out of Bristol board, as we say in these parts, and it was made with a marker.
Смех. Я думаю, правда было бы забавно, если бы дама с подсиненными волосами в приемной врача склонилась бы над журнальным столиком и пустила бы газы, ну слегка, и ужасно бы покраснела.
Wouldn't it be nice, I think, when the blue-haired lady in the doctor's waiting room bends over the magazine table and farts, just a little, and violently blushes.
Целая волна подобных атак возвестила о начале нового типа холодной войны, войны между Соединенными Штатами и организованными преступными группировками в бывшем советском блоке, и Попов, полноватый мужчина с детским лицом, в очках и с коротко подстриженными волосами, был готов стать первым перебежчиком периода нового конфликта.
A wave of such attacks was portending a new kind of cold war, between the US and organized criminals in the former Soviet bloc, and Popov, baby-faced and pudgy, with glasses and a crew cut, was about to become the conflict’s first defector.
Джон, высокий инженер с волосами цвета спелой пшеницы, только что потянул за семиметровый шнур, привязанный к спусковому крючку, и вполне успешно произвел выстрел из первого в мире пистолета, полностью сделанного в формате 3D печати. Пуля калибра .380 вошла в глинистую насыпь, на которой растут кусты.
A tall, sandy blond engineer named John has just pulled a twenty-foot length of yellow string tied to a trigger, which has successfully fired the world’s first entirely 3D-printed gun for the very first time, rocketing a .380 caliber bullet into a berm of dirt and prairie brush.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung