Beispiele für die Verwendung von "вольность" im Russischen

<>
Были сигналы, что управляющие позволяли себе вольности с артистами в этом заведении. There's been some reports that the management has been taking liberties with the artists in this place.
Для израильтян Европа стала «старой леди» эссеиста Марио Ригони, «которая, после того как позволяла себе всевозможные вольности... To the Israelis, Europe became the essayist Mario Andrea Rigoni’s “old lady, who after she had allowed herself all sorts of liberties...
Варварские акты терроризма, направленные против невинных граждан и объектов в Нью-Йорке, Вашингтоне, О.К., и Пенсильвании, произошедшие 11 сентября после покушения смертников на жизнь Ахмада Шаха Масуда, вице-президента и министра обороны Исламского Государства Афганистан, совершенного двумя арабскими террористами в прошлое воскресенье 9 сентября, со всей убедительностью показали, что терроризм продолжает представлять угрозу международному миру и безопасности, свободе и вольности. The barbaric acts of terrorism directed against innocent lives and property in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania on 11 September following the suicide bombing aimed at Ahmad Shah Massoud, Vice-President and Defence Minister of the Islamic State of Afghanistan, carried out by two Arab terrorists last Sunday, 9 September, well established how terrorism constitutes a threat to international peace and security, freedom and liberty.
И я позволила себе артистическую вольность. And I have to take a little bit of artistic license.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.