Beispiele für die Verwendung von "вопрос" im Russischen mit Übersetzung "problem"

<>
ведь любой вопрос - плод сомнения. The problem with questions is they create uncertainty.
Этот вопрос начал приобретать международный характер. The problem began to assume an international character.
Вопрос и в том, что важнее. It's also really a problem for where we need to go.
Реши этот вопрос для меня, Каиафа. Solve this problem for me, Caiaphas.
Вопрос времени – это еще одна проблема. Timing is another problem.
Но финансовый вопрос - это только часть проблемы. But funding is only part of the problem.
Да не вопрос, сделаем пушек для Лего. Oh, we'll make some guns for Lego, no problem.
Меня никогда не волновал вопрос о происхождении Континентального конгресса. I never consider questions about the origins of the Continental Congress a problem.
Никакая одноразовая мера не может решить вопрос распределения бремени. No single measure can resolve the burden-sharing problem.
Вопрос в том, как связать его с системами джампера. The problem is tying it to the jumper's systems.
Решен вопрос создания " холодовой цепи " для хранения и транспортировки вакцин. The problem of a cold chain for transporting and storing vaccines has been solved.
Вопрос, которым мы задаемся, на самом деле, из области генеалогии. Because what we're really asking is a genealogical problem, or a genealogical question.
И они все вместе могут сесть и проработать этот вопрос. And they could all sit and work together on those problems.
Это, кстати, вопрос, который был поставлен на форуме в Давосе. That was actually the problem that was asked in Davos in January.
Даже если это не соответствует нашему обычному взбляду на этот вопрос. Even if it doesn't accord to the typical way we see this problem.
Но проблема, как бороться с терроризмом - это не просто вопрос прошлого. But the problem of how to deal with terrorism is not just a question of the past.
Посредством незначительных инвестиций мы можем сделать этот вопрос уже решаемой проблемой. For a small investment, we could start to make it yesterday's problem.
Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства. The problem is whether a good cause justifies using horrendous means.
Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов. Far from suggesting a policy of laissez faire, this question addresses the pressing problem of prioritization head on.
Итак, возникает большой вопрос в связи с примерами поведения, которые мы наблюдали. Now, there is a big problem behind all this behavior that we have seen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.