Ejemplos del uso de "ворваться" en ruso
Они ворвались в женские раздевалки и конфисковали все документы, включая личные дневники.
They rushed into ladies'dressing rooms and confiscated all documents, including personal diaries.
Когда мы вчера за завтраком читали этот странный текст, человек из нашего ближайшего окружения с выражением крайнего отчаяния ворвался в комнату и бросился к ногам отца, а потом к моим.
Imagine that yesterday, as we were having tea, reading the answer in the paper, a man we all know very well rushed into the room in a wild despair, threw himself at your father's feet, then at mine.
Вот почему нам надо туда ворваться и найти способ остановить детонацию.
Exact reason for which we have to do raid and find a way to stop the detonation.
Что ты собираешься делать, ворваться, как в фильмах Тарантино, с пушками наперевес?
What are you gonna do, Tarantino your way down the hall, guns ablazin '?
Чед сказал, если их не будет больше 15 минут, мы должны ворваться с оружием наперевес.
Now, Chad said if they were gone longer than 15 minutes, we come in, guns blazing.
Первый - мы можем ворваться прямо сейчас, арестовать Белло, спасти жизнь человека, но Один останется ветром.
Option number one, we can roll in right now, arrest Bello, probably save the man's life, but Odin is gonna be blowing in the wind.
Я ночами лежал в кровати со страхом что этот чувак может ворваться в дом что бы отомстить отцу.
I would lay in bed every night, terrified that this skell was going to show up at our apartment to try and get revenge on my dad.
Ворваться туда и распространять гнусную ложь о тебе, прикончить интеллектуальные дискуссии, и начать новые о том, шлюха ты или нет.
Jump in there and invent heinous and incendiary lies about you, end the intelligent debate, and start a whole new one about, say, whether or not you're a whore.
Когда тибетские демонстранты перед китайским посольством в Нью-Дели попытались ворваться на территорию посольства, индийское правительство усилило защиту китайских дипломатов.
When Tibetan demonstrators outside the Chinese Embassy in New Delhi attacked the premises, the Indian government stepped up its protection for the Chinese diplomats.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad