Beispiele für die Verwendung von "воскресенья" im Russischen
Übersetzungen:
alle393
sunday393
Проведи свои воскресенья в "Вафельном домике Уэйна".
Wayne's Waffle House is where to spend your Sundays.
Следовательно, можно использовать специальный профиль или профиль воскресенья.
Therefore, a special profile or a Sunday profile may be used.
Например, "2" назначает выходными днями воскресенья и понедельники.
For example, 2 establishes Sundays and Mondays as weekend days.
С воскресенья на понедельник: обычная плата за ролловер
From Sunday night to Monday: regular rollover fee
Но я не смогу выбраться в Брайтон раньше воскресенья.
But I can't travel to Brighton before Sunday, at the earliest.
«Ежедневно, кроме воскресенья, ММС должны сообщать свои наблюдения руководителю».
“Every day, except Sunday, the workers report their findings to a supervisor.”
В субботу нет переклички, так что тревогу не поднимут до воскресенья.
'Cause there's no head count Saturday, so no one'll raise the alarm' til Sunday.
И под звуки твиста "Rocking Chair" мы желаем вам приятного воскресенья!
And with this "Rocking Chair Twist", we wish you a pleasant Sunday!
Рабочий день (дни) – День (за исключением субботы или воскресенья), в который:
Business Day(s) – a day (other than a Saturday or Sunday) on which:
Я буду есть бобы до воскресенья, а потом начну делать клизмы.
I do mung beans till Sunday, then I start the enemas.
Рабочий день: Любой день, кроме субботы, воскресенья, 25 декабря и 1 января.
Business Day: Any day, other than a Saturday or a Sunday, or the 25th of December, or the 1st of January.
Еженедельно - дата накладной прогнозов задается равной дате первого воскресенья после даты проекта.
Weekly – The invoice date of forecasts is set to the first Sunday after the project date.
Я имею в виду, мы не будем больше прощаться каждый вечер воскресенья.
I mean, we wouldn't have to say goodbye every other Sunday night.
Драматические события этого воскресенья в Каире, возможно, затмили собой кризис на Синайском полуострове.
The crisis in the Sinai Peninsula seems to have been dwarfed by Sunday’s drama in Cairo.
Вы пришли, чтобы сказать мне, что Джон Миддлтон был здесь утром воскресенья перед часовней.
You've come to tell me that John Middleton was in here on Sunday morning before chapel.
Просмотрите календарь за один день, неделю, рабочую неделю (без субботы и воскресенья) или весь месяц.
View a single day, the week, the work week (which excludes Saturday and Sunday), or a whole month.
Параметр "1" в формуле назначает субботы и воскресенья выходными днями и исключает их из общей суммы.
The 1 in the formula establishes Saturdays and Sundays as weekend days, and excludes them from the total.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung