Beispiele für die Verwendung von "воспитательного" im Russischen mit Übersetzung "educative"

<>
Моя роль чисто воспитательная, я не говорю о деньгах. My role is strictly educative, I don't talk about money.
Кроме того, по мнению Комитета, это запрещение должно распространяться и на телесные наказания, включая чрезмерную порку, назначаемую в качестве наказания за преступление или в качестве воспитательной или дисциплинарной меры. In the Committee's view, moreover, the prohibition must extend to corporal punishment, including excessive chastisement ordered as punishment for a crime or as an educative or disciplinary measure.
в отношении минимального возраста уголовной ответственности обеспечить, чтобы в отношении детей в возрасте до 16 лет, которые совершили преступление и дела которых рассматриваются в рамках нынешней процедуры, применялись только защитные и воспитательные меры; With regard to the minimum age of criminal responsibility, make sure that children under 16 years of age who have committed an offence and are dealt with through the present procedure only face protective and educative measures;
Должны быть приняты надлежащие шаги, предусматривающие возможность альтернативного применения на всей территории государства широкого диапазона альтернативных и воспитательных мер на стадиях до ареста, до суда, во время суда и после суда, с тем чтобы предотвратить рецидивизм и содействовать социальной реабилитации. Appropriate steps should be taken to make available throughout the State a broad range of alternative and educative measures at the pre-arrest, pretrial, trial and post-trial stages, in order to prevent recidivism and promote the social rehabilitation of child offenders.
Чтобы роль Специального суда в решении проблемы безнаказанности и в привитии чувства уважения к верховенству права в Сьерра-Леоне была понята в полной мере и чтобы воспитательный смысл этой задачи был доведен до сьерралеонцев всех возрастов, необходимо будет провести широкую кампанию общественной информации и пропаганды как неотъемлемую часть деятельности Суда. If the role of the Special Court in dealing with impunity and developing respect for the rule of law in Sierra Leone is to be fully understood and its educative message conveyed to Sierra Leoneans of all ages, a broad public information and education campaign will have to be undertaken as an integral part of the Court's activities.
Рабочая группа просила эту небольшую группу завершить разработку предложения по некоторым аспектам, с тем чтобы учитывать, среди прочего, средства и приспособления (например, визуальные устройства, указывающие скорость движения, или дорожная разметка), которые позволяют автомобилистам лучше контролировать собственное поведение на дорогах, а также воспитательные и профилактические аспекты в целях более эффективного соблюдения правил дорожного движения. The Working Party invited the small group to complete the proposal on certain points in order to also take into account means and devices (for example, visual devices which give information on the speed being driven, or road markings) which allow motorists to better control their own driving behaviour, and on educative and preventive aspects of obtaining better respect for traffic rules.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.