Beispiele für die Verwendung von "воспитывающихся" im Russischen
Сведения о половом составе детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, воспитывающихся в семьях (опека, попечительство) за 2004-2006 годы
Number of orphans and children without parental care placed with families (in tutorship or guardianship), by sex (2004-2006)
Сведения о возрастном составе детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, воспитывающихся в семьях (опека, попечительство) за 2004-2006 годы
Number of orphans and children without parental care placed with families (in tutorship or guardianship), by age group (2004-2006)
Сведения о национальном составе детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, воспитывающихся в семьях (опека, попечительство) за 2004-2006 годы
Number of orphans and children without parental care placed with families (in tutorship or guardianship), by ethnic group (2004-2006)
Комитет также обеспокоен до сих пор существующей в обществе дискриминацией в отношении уязвимых групп детей, включая детей-инвалидов, детей-беспризорников, детей, живущих в сельских районах, незаконнорожденных детей, детей-сирот и детей, воспитывающихся в чужих семьях, а также детей, затронутых или инфицированных ВИЧ/СПИДом.
The Committee is also concerned that societal discrimination persists against vulnerable groups of children, including children with disabilities, street and rural children, children born out of wedlock, orphans and fostered children and children affected or infected by HIV/AIDS.
Комитет также высказал обеспокоенность до сих пор существующей в обществе дискриминацией в отношении уязвимых групп детей, включая детей-инвалидов, детей-беспризорников, детей, живущих в сельских районах, незаконнорожденных детей, детей-сирот и детей, воспитывающихся в чужих семьях, а также детей, затронутых или инфицированных ВИЧ/СПИДом.
CRC was also concerned that societal discrimination persists against vulnerable groups of children, including children with disabilities, children working or living on the street, rural children, children born out of wedlock, orphans and fostered children and children affected or infected by HIV/AIDS.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung