Beispiele für die Verwendung von "восприимчивыми" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle61 susceptible32 receptive23 andere Übersetzungen6
Почему же тогда эти кредиты были краткострочными, а значит и легко восприимчивыми к панике? Why, then, were the bank loans so short term - and therefore so prone to panic?
Почему же тогда эти кредиты были краткосрочными, а значит и легко восприимчивыми к панике? Why, then, were the bank loans so short term – and therefore so prone to panic?
Наименее восприимчивыми к озону также являются два сообщества на известковых лугопастбищных угодьях (CG8 и CG9). The two communities predicted to be least sensitive to ozone were also calcareous grasslands (CG8 and CG9).
Однако развивающиеся страны являются самыми восприимчивыми к последствиям изменения климата, которые угрожают экономическому росту, необходимому для преодоления бедности. Yet developing countries are the most vulnerable to the consequences of climate change, which threaten the economic growth that is necessary to overcome poverty.
Трагический парадокс состоит в том, что из-за дефицита йода в затронутых районах 20 лет назад дети оказались более восприимчивыми к радиоактивным осадкам йода, и эта проблема по-прежнему сказывается на здоровье тысяч детей. But in a cruel irony, just as iodine deficiency in the affected area made children more vulnerable 20 years ago to the radioactive iodine fallout, even now it continues to affect thousands of children.
Для людей, живущих в засушливых и полузасушливых районах, некоторые биологические ресурсы дают средства к существованию, и любые опасности для состояния этих ресурсов способны подорвать самые основы жизни этих людей, которые становятся все более и более восприимчивыми к повторениям такого явления, как засуха. The people living in dry and sub-humid land areas depend on certain biological resources as a means of livelihood, and any threats to those resources tend to undermine the basis of their existence, as communities become more and more vulnerable to future incidences of drought.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.