Beispiele für die Verwendung von "восседает" im Russischen
Если погода нормальная, он там восседает в садовом кресле, вершит суд.
He sits out there, holds court.
Да ладно, парочка зажигательных бомб, и ваш друг уже восседает здесь, доктор Уинтер.
Oh, please, a few well-placed fire bombs and your man here is sitting on the throne, Dr. Winter.
Ну не знаю, с того, что твой дружок Чудотворец теперь восседает у трона.
I don't know - because your buddy the Rainmaker now sits atop the throne.
Вы что, думаете, что Христос просто восседает на небе и ничего не делает?
Do you think that Jesus is sitting in heaven with nothing to do?
Он восседает здесь прямо напротив меня, и мне хотелось бы заверить его в нашем полном сотрудничестве.
He is sitting right in front of me here, and I would like to assure him of our full cooperation.
Чтож, если ты не заметила, мой вероломный сын восседает на моём бывшем троне, не без твоего в этом участия.
Oh, well, in case you hadn't noticed, my traitorous son now sits atop my former throne, in no small part to your assistance.
Следуя инструкциям, выданным за тысячи миль от Праги, чуть к северу от нашего острова, делегация Чехии восседает здесь, чтобы судить других в вопросах о правах человека.
Following instructions given thousands of miles away in Prague, just to the north of our island, the Czech delegation sits here in judgement of others with respect to human rights.
Однако, по мнению моей делегации, самую энергичную и самую красноречивую поддержку большинства из тех, кто восседает в этом зале, все же снискало себе, пожалуй, скорректированное предложение пятерки послов.
In my delegation's view, however, the proposal of the five Ambassadors, as amended, would still appear to have attracted the strongest and most vocal majority of those sitting in this chamber.
Восседающий Тано, Великий Шеф Города Мафии подписывается!
Sitting Tano, Great Chief of Mafia City, subscribes!
Тебе надо будет лишь величаво восседать и слушать.
You will have only to sit with dignity and listen.
Восседающему Тано, специалисту по контрабанде оружия и героина.
Sitting Tano paleface, expert in shotguns and heroin smuggling.
Восседающий Тано, специалист по контрабанде оружия и героина
Sitting Tano, paleface, expert in shotguns and heroin smuggling
Именно в этом зале восседаете все вы, обладатели ядерного оружия.
It is in this room that all of you with nuclear weapons sit.
Войны во имя того, чтоб протестант восседал на троне Испании.
A war, sir, to ensure that a Protestant sits on the throne of Spain.
Ты наблюдал, как я страдаю, восседая на своем троне в губернаторском особняке.
You watched me suffer, while you sat on your throne in the governor's mansion.
К чему ты готов - так это получить все даром и восседать в центре на пресс-конференции, когда мы поймаем вора.
What you'd like is to take all the credit and sit center stage at all the press conferences after we catch the thief.
Сорок один год назад, в 1966 году, я восседал в этом зале в качестве очень младшего члена делегации моей страны в предшествующем органе-
Forty-one years ago, in 1966, I sat in this chamber as a very junior member of my country's delegation to the predecessor body, the Eighteen-Nation Disarmament Committee.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung