Beispiele für die Verwendung von "воссоединению" im Russischen

<>
Коммунистическая пропаганда неуклонно взывает к воссоединению как к "священной" обязанности. Communist propaganda relentlessly proselytized for re-unification as a "sacred" duty.
Возрождение Германии после Второй Мировой Войны и ее восстановление мирового доверия (с кульминацией в согласии немецкому воссоединению четыре с половиной десятилетия спустя), было построено на прочных основах внутренней и внешней политики. Germany’s resurgence after World War II, and its re-establishment of the world’s trust (culminating in consent to German re-unification four and a half decades later), was built on sturdy domestic and foreign-policy pillars.
Совет признает, что осуществление его резолюции 1612 (2005) уже позволило добиться прогресса, что привело к освобождению детей и их воссоединению с их семьями и общинами, и позволило наладить более систематический диалог между страновыми целевыми группами Организации Объединенных Наций по наблюдению и отчетности и сторонами в вооруженных конфликтах по вопросам выполнения ограниченных по срокам планов действий. “The Council acknowledges that the implementation of resolution 1612 (2005) has already generated progress, resulting in the release and reintegration of children in their families and communities, and in a more systematic dialogue between the United Nations country task forces on monitoring and reporting and parties to armed conflict on the implementation of time-bound action plans.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.