Beispiele für die Verwendung von "восстановительные" im Russischen

<>
Обновите восстановительные затраты и суммы страхования Update replacement costs and insured values
Щелкните Основные средства > Периодические операции > Обновите восстановительные затраты и суммы страхования. Click Fixed assets > Periodic > Update replacement costs and insured values.
В этом способе форма Обновите восстановительные затраты и суммы страхования не используется. By using this method, you do not use the Update replacement costs and insured values form.
Затем пересчитайте суммы с помощью формы Обновите восстановительные затраты и суммы страхования. Then use the Update replacement costs and insured values form to recalculate the values.
Но когда начнутся восстановительные работы, оставлять сельскую местность без внимания будет неправильно. But when rebuilding starts, rural areas must not be overlooked.
Восстановительные работы на плотинах и гидроэлектростанциях в Дербендихане и в Докане велись высокими темпами. Rehabilitation works on the Derbandikhan and Dokan dams and hydroelectric power stations were progressing well.
Интрузивные восстановительные технологии, особенно связанные с выемкой грунта, могут усугубить ущерб, причиненный чувствительным районам пустыни. Intrusive remediation techniques, especially those including excavation, could cause additional disturbance to sensitive desert areas.
Как и в Восточной Азии после кризиса 1998 года, эти восстановительные силы сдерживает отсутствие кредита. As in East Asia after its crisis of 1998, what inhibits these restorative forces is a lack of credit.
Эту дату можно изменить в форме Обновите восстановительные затраты и суммы страхования, нажав кнопку Выбрать. You can change the date in the Update replacement costs and insured values form by clicking the Select button.
Затем воспользуйтесь формой Обновите восстановительные затраты и суммы страхования, чтобы пересчитать значения в соответствии с введенными коэффициентами. Then use the Update replacement costs and insured values form to recalculate the values, depending on the factors that you entered.
В форме Обновите восстановительные затраты и суммы страхования нажмите кнопку ОК, чтобы выполнить перерасчет для всех основных средств. In the Update replacement costs and insured values form, you click OK to perform the recalculation for all fixed assets.
Продолжались восстановительные работы в портах: в порту Дили завершены работы по восстановлению системы освещения, аппаратуры связи и причальных сооружений. Rehabilitation of the ports has continued, with the completion of lighting, communications and fender facilities at the Dili port.
Мы могли бы использовать его для того,чтобы ещё в больших количествах выпаривать морскую воду и ускорять восстановительные процессы. We'll be able to make use of all that to evaporate more seawater and enhance the restorative benefits.
Группа также рассматривает будущие восстановительные мероприятия в районе илистых пойм Кувейта в рамках претензии № 5000468 в пунктах 476-490 этого доклада. The Panel also considers future remediation of Kuwait's mudflats area under claim No 5000468 at paragraphs 476-490 of this report.
При использовании формы Обновите восстановительные затраты и суммы страхования для перерасчета восстановительной стоимости и страховой суммы активов в системе применяются следующие формулы: When you use the Update replacement costs and insured values form to recalculate the replacement cost and insured value for the assets, the following formulas are used:
Фонд приступил к работам в 1998 году после того, как Служба по вопросам собственности провела восстановительные работы по укреплению и гидроизоляции этого здания. The Trust began work in 1998 after Property Services had undertaken remedial works to make the site wind and water tight.
Технико-экономическое обоснование высветило серьезный экологический ущерб для хрупкой островной экосистемы, каким обернется любая операция по разминированию и крупные восстановительные работы, которые потребуются. The Feasibility Study highlighted the serious environmental damage to the Islands fragile eco-system that any de-mining operation will have and the major remediation that will be required.
За миссией Бейкера стояла неограниченная поддержка США, столкнувшихся с гигантскими затратами на восстановительные работы в Ираке; за Jubilee 2000 стояло лишь мировое общественное мнение. Baker's mission possessed the unlimited backing of a US faced with the gargantuan cost of reconstructing Iraq; Jubilee 2000 had only world opinion behind it.
У AP есть соглашение с Barclays, который позволяет им совершать эти восстановительные маневры с прибылью, и таким образом они сильно мотивированы на хорошее отслеживание VXX. The APs have an agreement with Barclays that allows them to do these restorative maneuvers at a profit, so they are highly motivated to keep VXX’s tracking in good shape.
В районах выветрившихся нефтяных отложений Кувейт предлагает провести восстановительные мероприятия, аналогичные мерам по очистке зоны прибрежных нефтяных месторождений и береговых нефтяных траншей, указанным в пункте 177. Kuwait proposes to undertake remediation measures for the weathered oil layers similar to those proposed for the coastal oil deposit and coastal oil trench described in paragraph ‎ 177.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.