Beispiele für die Verwendung von "восходящим" im Russischen

<>
number_2 - SAR следует за восходящим трендом number_2 - SAR tracking the uptrend
На графике ниже показан parabolic SAR, сигнализирующий и затем следующий за восходящим трендом. The chart below demonstrates the parabolic SAR indicating and then tracking an uptrend.
Поэтому если смотреть на пару глобально, то тренд остается восходящим. Therefore, the overall trend of this pair stays to the upside.
Когда линия DI+ оказывается выше линии DI-, тренд считается восходящим. When the DI+ line rises above the DI- line, the trend direction is said to be up.
number_1 Линия DI+ пересекла линию DI- и оказалась выше ее – существующий тренд должен быть восходящим number_1 DI+ line crosses above DI- line, indicating any trend is up
Среднесрочный тренд по индексу американского доллара является восходящим, ближайшей целью по USDX является уровень сопротивления 76 пунктов. The Medium-term trend for the U.S. Dollar Index seems to be bullish; the immediate goal of USD Index is towards the strong resistance level of 76 points.
Государства-участники отметили важность балансирования " нисходящего " правительственного или институционального контроля с " восходящим " надзором со стороны научных заведений и самих ученых. States Parties noted the importance of balancing " top-down " government or institutional controls with " bottom-up " oversight by scientific establishments and scientists themselves.
Нежелание Америки, Франции, Германии и Италии дать новым восходящим странам соответствующие им полномочия голосов в установленных международных финансовых учреждениях является контрпродуктивным. America's reluctance – and that of France, Germany, and Italy – to give the emerging powers an appropriate voice in the established international financial institutions is counterproductive.
Для многих критиков соглашения, в частности для тех, кто принадлежит к экологическому движению, эти компромиссы в Лиме делают его чрезмерно "восходящим". For many of the agreement’s critics, particularly those in the environmental movement, these compromises made the Lima deal an excessively “bottom-up” agreement.
Как вы видите, маркером number_1 отмечена область, в которой пунктирная линия DI+ оказалась выше линии DI-, значит, существующий тренд должен быть восходящим. As you can see, the dotted green DI+ line moves above the DI- line, shown at number_1, signalling the trend direction is up.
Среднесрочный тренд по доллару продолжает оставаться восходящим, падение прошедшего дня можно рассматривать как некоторую локальную коррекцию, которая пока не влияет на направление движения тренда. The medium-term trend for the dollar shows a sustainable rise, even with today’s fall, this can be regarded as a local correction that does not affect the direction of the trend in the near term.
Взглянув на наши часовые осцилляторы, я вижу признаки того, что может произойти коррекция, перед следующим восходящим движением, возможно, обратно ниже барьера 59,30 (S1). Taking a look though at our hourly oscillators, I see signs that a downside corrective move could be on the cards before the next positive leg, perhaps back below the 59.30 (S1) barrier.
Пока доллар хвастается самым стабильным восходящим трендом на рынке, некоторые трейдеры все больше беспокоятся, что ралли по баксу зашло слишком далеко и слишком быстро. While the dollar remains the strongest trend in the market, some traders are growing concerned that the greenback’s rally has gone too far, too fast.
Активизированный двумя десятилетиями бурного экономического роста и широкомасштабной открытостью для внешнего мира, Вьетнам в настоящее время является восходящим игроком в региональной экономике и безопасности. Reinvigorated by two decades of rapid economic growth and a broad-based opening to the outside world, Vietnam is now an emerging player in regional economic and security affairs.
Это хорошие краткосрочные критерии для определения направления динамики, то есть, когда цены держатся выше этих скользящих средних, мы имеем дело с восходящим трендом, и наоборот. Those are good near-term gauges of directional pull, i.e. when the stock is above those moving averages the trend tends to be higher and vice versa.
Среднесрочный тренд по индексу доллара можно назвать восходящим, в пятницы был пробит уровень предыдущего максимума по USDX на уровне 76.4 пункта, что с технической точки зрения подтверждает продолжение тренда. The Medium-term trend in the dollar index may be called bottom-up, Friday saw the USDX break the previous high level of USDX at 76.4 points; from a technical point of view, this break of the key resistance level confirmed the continuation of the up-trend.
Тренд по индексу доллара на ближайшую неделю можно считать восходящим, ближайшей целью является уровень 76 пунктов по US Dollar index, в случае пробоя этого уровня можно будет ожидать дальнейшего укрепления USD к другим валютам на рынке форекс. Trend in the dollar index for the next week can be considered bottom-up, the immediate goal is to the strong resistance level at 76 points for US Dollar index, if USDX should break this key resistance this could further strengthen the USD against other currencies in the forex market.
Локальный тренд по индексу доллара продолжает оставаться восходящим, однако падение USDX на протяжении последних нескольких дней говорит о том что возможно мы имеем дело с разворотом тренда по доллару, на ближайшие дни возможен как рост так и падение USDX. Long term trend of the dollar index shows indication of a continued up-trend, but the fall in the USDX over the past few days suggests that perhaps we are dealing with a trend reversal in the dollar over the next few days, therefore, the markets are watching closely for key support and resistances for the USDX.
В соответствии с восходящим характером сети Интернет по принципу "сделай сам", где люди заказывают свои собственные рейсы, публикуют собственные фотографии и продают свои бывшие в употреблении товары, пользователи должны сами взять на себя ответственность проводить свой собственный контроль фактов. In line with the bottom-up, do-it-yourself ethos of the Internet, where people book their own flights, publish their own photos, and sell their own second-hand goods, it should be the users' responsibility to do their own fact-checking.
Экономические новости, которые вышли в пятницу, должны были способствовать росту евро и падению доллара. Индекс делового климата в Германии вышел лучше прогнозов аналитиков, при этом заказы на товары длительного пользования в США оказались хуже прогнозов, однако все эти фактические экономические данные не повлияли на тренд по USD который является восходящим. With positive economic news releases on Friday that should have boosted the euro as business climate index in Germany came out better than analysts' forecasts, while orders for durable goods in the United States were worse than expected; however, all the actual economic data did not affect the bullish trend of the USD.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.