Beispiele für die Verwendung von "восьми" im Russischen
С другой стороны, почти непристойный рост экономики в Соединенных Штатах на протяжении уже восьми лет, может служить иллюстрацией обратного утверждения.
Now in its eighth year, the almost obscene economic growth in the United States could be used to illustrate the inverse proposition.
В тех случаях, когда выясняется, что проситель убежища прибыл из безопасной страны происхождения или убежища, решение об отказе во въезде в соответствии с пунктом 3 статьи 201 Закона об иностранцах может быть исполнено не ранее восьми дней с момента уведомления просителя о решении.
In cases where the asylum-seeker has been found to arrive from a safe country of origin or asylum, the decision on refusal of entry under section 201, subsection 3, of the Aliens Act may be enforced at the earliest on the eighth day from service of the decision on the applicant.
Хотя не существует международных стандартизированных тестов по науке и математике на университетском уровне, четвероклассники, восьми-, и десятиклассники в Мусульманском мире по этим предметам оцениваются ниже среднемирового, в соответствии с Международным Мониторинговым Исследованием качества школьного Математического и Естественнонаучного Образования (TIMSS) и Программе Международной Оценки Учащихся.
While there are no international standardized tests in science and math at the university level, fourth-, eighth-, and tenth-grade students in the Muslim world test below the global average in these subjects, according to the Trends in International Mathematics and Science Study and the Program for International Student Assessment.
Следует не предлагать новые концепции устойчивого развития, а применять согласованные принципы и выполнять обязательства, принятые в 1992 году, а также изучить пути укрепления институционального потенциала для осуществления мероприятий Организации Объединенных Наций в природоохранной области, в частности будущей программы работы Комиссии по устойчивому развитию, с учетом опыта, накопленного в ходе проведенных ею восьми сессий.
It was not necessary to introduce new concepts in relation to sustainable development, but to apply the agreed principles and fulfil the commitments undertaken in 1992 and consider ways of developing institutional capacity in order to carry out activities related to the environment in the United Nations, including the future programme of work of the Commission on Sustainable Development, bearing in mind the experience gained at the eighth session.
Трое из восьми участников судились друг с другом.
Three of the original eight entities were suing each other.
Один из восьми американцев зависит от продовольственных талонов.
One in eight Americans depends on Food Stamps to eat.
Это около восьми процентов всего мирового сельскохозяйственного производства.
That's something like eight percent of the total agricultural output globally.
В течение восьми лет она ходила по долине Рифт.
For eight years, she walked through the Rift Valley.
Шесть из восьми ракет Атлас взорвались ещё на площадке.
Six of eight Atlas rockets blew up on the pad.
Вьетнам запланировал сооружение восьми линий метрополитена в ближайшие годы.
Vietnam aims to construct eight urban rail lines in the coming years.
Выберите нужный параметр в каждом из восьми раскрывающихся меню.
Select the option you want from each of the eight drop-down menus.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung