Beispiele für die Verwendung von "восьмую" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1077 eighth1071 andere Übersetzungen6
Я открываю главу восьмую про бюджетирование. I open up chapter eight talking about budgeting.
Одной из наших основных целей является Лига Чемпионов: мы эффектно квалифицировались в одну восьмую финала. One of our main goals is the Champions League: we qualified for the last 16 in the right way.
Посмотрите на Манчестер Юнайтед, которому уже два сезона не удается пройти в одну восьмую финала, хотя они тоже потратили огромные деньги! Look at Manchester City who, for two seasons, have failed to qualify for the last 16, despite also having spent huge amounts!
В общей сложности 56 правительственных экспертов из большинства заинтересованных стран Центральной Азии и Кавказа участвовали в 11 совещаниях КВТ и отдельных вспомогательных органов в рамках этого проекта, включая седьмую и восьмую сессии Рабочей группы по тенденциям и экономике транспорта (WP.5). Altogether 56 government experts from most of the Central Asian and Caucasus countries concerned have participated in a total of 11 meetings of the ITC and selected subsidiary bodies under this project, including the seventh and eighteenth sessions Working Party on Transport Trends and Economics (WP.5).
Представители Городской коллегии адвокатов также принимали участие в других конференциях Организации Объединенных Наций, включая сорок шестую сессию Комиссии по положению женщин, двадцать восьмую сессию Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин и Специального комитета по Всеобъемлющей и комплексной конвенции о защите и поощрении прав и достоинства инвалидов, вторая сессия. City Bar representatives also participated in other United Nations conferences, including the 46th Session of the Commission on the Status of Women, the 28th Session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Ad-Hoc Committee on a Comprehensive and Integral Convention on Protection and Promotion of the Rights and Dignity of Persons with Disabilities, Second Session.
Так, хотя Комиссия по правам человека завершила свою пятьдесят восьмую сессию в апреле 2002 года, Специальному докладчику в этом году было предложено представить Генеральной Ассамблее доклад о его деятельности, охватывающий самое большее два месяца (с мая по июнь 2002 года), что не позволяет качественно выполнить работу и создает проблему соблюдения последовательного подхода при подготовке докладов. Whereas the Commission on Human Rights finished its work in April 2002, this year the Special Rapporteur is required to submit to the General Assembly a report on his activities covering only two months (May and June 2002), which is not long enough to do justice to the task at hand and poses a problem in terms of the cohesion of the reports.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.