Beispiele für die Verwendung von "во-первых" im Russischen mit Übersetzung "firstly"
Во-Первых, поставьте устройство удаленного контроля.
Firstly, attaches the system of automatic control.
Во-первых, резкое увеличение эффективности использования ресурсов.
Firstly, radical increases in resource efficiency.
во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство.
firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience.
Во-первых, данные CPI по валютному блоку в среду.
Firstly, Wednesday’s CPI data for the currency bloc.
Во-первых, я не люблю позерство красивые слова и слабость.
Firstly, I don't like show-offs fancy words and flashiness.
Во-первых, мы поднимаем руку, когда хотим что-то сказать.
Firstly, we raise our hand when we have something to say.
Во-первых, человеческий мозг - мне не надо отдельно о нем говорить.
Firstly, the human brain - I don't need to say anything about that.
Во-первых, договор на всю электрику, сантехнику - вентиляцию и столярные изделия.
Firstly, the contract for all electrical, plumbing ventilation and carpentry.
Окружной судья постановил, что, во-первых, граждане и иностранцы обладают разными конституционными гарантиями.
The District Court Judge found that, firstly, citizens and aliens do not have the same constitutional protections.
Во-первых, во всех городах имеются трущобные районы, в которых живут сотни людей.
Firstly, each town had slum areas in which resided hundreds of people.
Во-первых, это было довольно сложной задачей для убийцы - зайти через дверь незамеченным.
Firstly, that it would have been quite a feat for the killer to enter from the door here unseen.
Во-первых, специалисты по грунтовым водам используют этот термин в совершенно ином смысле.
Firstly, groundwater experts use the term in entirely different meaning.
Во-первых, семьи, где воспитывают 5 и более детей полностью освобождают от транспортного налога.
Firstly, families raising 5 or more children are fully exempt from the transport tax.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung