Exemples d'utilisation de "вращения" en russe
Комбинация вращения , с одной стороны, и Интернет - с другой.
The combination of spin, on the one hand, and the Internet on the other.
частотой вращения, рекомендованной изготовителем, плюс 250 оборотов в минуту;
the speed recommended by the manufacturer, plus 250 revolutions per minute;
Итак, следующий снимок показывает трехмерную версию этого вращения.
So the next picture shows you the three-dimensional version of this rotating around.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
And suddenly it will flip, and start spinning the opposite direction.
Все углы и направления вращения показаны положительными.
All angles and directions of rotation are shown positive.
Mиp вертится вокруг симметрии - от вращения субатомных частиц до головокружительной красоты арабески.
The world turns on symmetry - from the spin of subatomic particles to the dizzying beauty of an arabesque.
Чтобы успешно приземлиться с этого прыжка, требуется скорость вращения около двух оборотов в секунду.
Takes a rotation speed of approximately two revolutions per second to successfully land that maneuver.
скорость ветра в районе плавания, м/с, при которой возможно движение судна произвольно заданным прямым курсом с номинальной частотой вращения всех движителей;
Wind velocity in navigational zone, m/s, which allows the vessel to move along any chosen straight course with all propellers rotating at the rated speed;
Эту силу я могу использовать, например, для вращения волчком - мы это называем вертолётом.
Of course I can use this power for example for nice spinning - we call it "helicopter moves."
Датчик на каждом колесе измеряет скорость его вращения.
A sensor on each wheel measures the rotation speed of the wheel.
И он пытается, сохранить определенную ориентацию своей оси вращения, проходящей сквозь центр стержня.
And it wants to keep a particular orientation on its spin axis, the center rod.
Согласиться с частотой вращения антенны указанной в документе TRANS/SC.3/2003/5- «не менее 18 оборотов в минуту».
The minimum antenna speed indicated in TRANS/SC.3/2003/5- “18 revolutions per minute”- can be accepted.
удерживаться на произвольно заданном прямом курсе при движении с номинальной частотой вращения всех движителей и ветре в районе плавания, скорость которого не превышает указанную в 15.9.2;
Maintain any chosen straight course while all propellers are rotating at rated speed and the wind velocity in the navigational zone does not exceed that indicated in 15.9.2;
Чтобы получилась быстро вращающаяся черная дыра, был бы нужен значительный момент вращения, поэтому.
To have a critically spinning black hole, you need a lot of angular momentum, so.
Все оси, углы и направления вращения показаны положительными.
All axes, angles and directions of rotation are shown positive.
Это сила, воздействующая на тело и всегда направленная перпендикулярно оси вращения мяча и направлению его полета.
It has the special property that it is always perpendicular to the spin axis of the ball and its forward direction.
после чего бортовые микроконтроллеры могут экстраполировать позицию кольца во всех точках траектории вращения и показывать произвольные битмаповые изображения и анимации.
And from that, the on-board micro-controllers can extrapolate the position of the ring at all points around the revolution and display arbitrary bitmap images and animations.
На нем установлены четыре двигателя НК-12 конструктора Кузнецова с винтами противоположного вращения, из-за чего Ту-95 — необычайно шумный самолет. Кончики лопастей у этих винтов вращаются со сверхзвуковой скоростью, создавая дьявольский шум.
Powered by four Kuznetsov NK-12 engines driving contra-rotating propellers, the Bear is an unusually loud airplane: The tips of the blades on those propellers rotate at supersonic speed, creating an unholy racket.
Скорости планет производят линию, известную как кривая вращения.
The planets' speeds produce a line known as a rotation curve.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité