Beispiele für die Verwendung von "вредоносным" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle534 malware485 harmful35 maleficent1 andere Übersetzungen13
Вот некоторые признаки заражения вредоносным ПО: Here are some signs that you may be infected with malicious software:
Аккаунт, зараженный вредоносным ПО, зачастую используют для того, чтобы подписываться на людей и ставить «Нравится» Страницам без вашего разрешения. If your account was infected by malicious software, it is often used to follow people and like Pages you'd not want to.
Наши продукты и функции безопасности направлены на борьбу с вредоносным программным обеспечением, а также позволяют уведомить пользователей о наличии таких программ на их устройствах. Our security features and products can disrupt the operation of malicious software and notify users if malicious software is found on their devices.
Если мы считаем, что ваш компьютер или моб. устройство заражены вредоносным ПО, мы можем уведомить вас об этом и попросить проверить ваш компьютер или устройство. If we think you're infected with malicious software, we may notify you and ask you to scan your computer or mobile device.
Так называют вебсайты, которые не видят поисковые системы – к ним можно получить доступ лишь с помощью специальных программ. Они часто служат гаванью для торговцев детской порнографией, наркотиками и другими нелегальными товарами, в том числе хакерскими услугами и вредоносным программным обеспечением. These websites, which are invisible to search engines and accessible only through specialized software, are often havens for purveyors of child pornography, drugs, or other illicit products, including hacking services and malicious software.
Если будет обнаружен URL-адрес, связанный с заведомо нежелательным или вредоносным содержимым, сообщение будет помечено как спам. If URLs associated with known spam or malicious content are detected then the message is marked as spam.
Включите брандмауэр Windows, чтобы помешать злоумышленникам и вредоносным программам (например, вирусам) проникнуть в ваш компьютер через Интернет. Turn on Windows Firewall to help prevent hackers and malicious software, such as viruses, from accessing your PC through the Internet.
Сообщения от внутренних отправителей Тема и Сообщение уведомления, если сообщение с вредоносным ПО исходит от внутреннего отправителя. The Subject and Message of the notification if the detected message originated from an internal sender.
Сообщения от внешних отправителей Тема и Сообщение уведомления, если сообщение с вредоносным ПО исходит от внешнего отправителя. The Subject and Message of the notification if the detected message originated from an external sender.
Когда вы загружаете и запускаете приложение из Интернета, SmartScreen использует сведения о его репутации, чтобы предупредить вас, если приложение малоизвестно и может быть вредоносным. When you download and run an app from the Internet, SmartScreen uses info about the app's reputation to warn you if the app isn't well-known and might be malicious.
Исследователь, да и вообще любой человек, нашедший у себя в компьютере подозрительный файл, может загрузить его на сайт, чтобы понять, считают ли его сканеры вредоносным. Researchers, and anyone else who finds a suspicious file on their system, can upload the file to the site to see if the scanners consider it malicious.
С другой стороны, воздействие на температуру, выпадение осадков, уровень воды в океанах, наводнения и засухи, окажется вредоносным для одних регионов, но одновременно сможет даже помочь некоторым другим. The rise of carbon dioxide in the atmosphere B which is the main cause of the long-term climate change B might actually have some directly beneficial effects, since a higher concentration of carbon dioxide can stimulate the faster growth of some types of forests and some crops.
— Если вы создаете интеллектуальную систему, способную обучаться на основе своих контактов со средой, то тогда – кто знает? На самом деле, в некоторых средах системы могут демонстрировать поведение, которое вообще невозможно предсказать, и это поведение может быть вредоносным. If you design an intelligent system that learns from its environment, then who knows — in some environments the system may manifest behavior that you really couldn’t foresee at all, and this behavior may be deleterious.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.