Beispiele für die Verwendung von "врезаются" im Russischen mit Übersetzung "hit"
Übersetzungen:
alle127
crash39
bump into34
hit27
slam into9
smash5
ram3
burn into2
andere Übersetzungen8
В космосе летают огромные камни, и они врезаются в нас, наносят нам ущерб, но мы нашли способ, как с ними справиться, и у нас все для этого есть.
There are these giant rocks flying out there, and they're hitting us, and they're doing damage to us, but we've figured out how to do this, and all the pieces are in place to do this.
Такого нарочно не придумаешь, Апофис врежется в нас.
- you can't plan that kind of stuff - Apophis is going to hit us.
Было ясно, что фургон реформы врезался в стену.
It was clear that the reform bandwagon had hit a wall.
Возможно, подушка врезалась ему в лицо и вывернула шею.
So the airbag probably hit the side of his face, twisting the neck.
Водителя машины, в которую он врезался, звали Гарольд Ллойд.
The car he hit, the driver's name was Harold Lloyd.
Старший брат ехал в такси, когда в него врезался грузовик.
His older brother got hit by a truck while in a taxi.
Как если бы марафонец на всем ходу врезался в стену.
And it's basically like a marathon runner hitting a wall in a marathon.
Выглядит так, как будто они врезались в лед на полном импульсе.
Looks like they hit the ice at full impulse.
Клянусь, это именно я в своём сне врезался в автомобиль на том самом месте.
I swear I hit that car at that very spot in my dream.
Так наш водитель проскочил перекресток, потерял контроль, врезался в фонарный столб и приземлился здесь.
So, our driver raced through the intersection, lost control, hit this lamp pole, and spun out over there.
Что ж, эти очаровательные существа врезались в ту машину, столкнули ее на ж / д пути.
Well, these enchanting beings hit that car, pushed it onto the train tracks.
Все было отлично, пока я не врезался в кусок льда и чуть не попался одной.
It was going fine till I hit a patch of ice and almost took out a few of 'em.
По пути домой, на шоссе у пикапа лопается шина, и он врезается в нас в лобовую.
On the way home, a pickup truck blows a tire on the highway, hits us head-on.
Если тот, кто в нас врезался, узнает, что я был там, подадут в суд на меня.
But if the person that hits us finds out I was in the car, then they will sue me.
Что он врежется в ствол дерева, у него спустит шину, и он повредит руку, пытаясь починить ее?
That he would hit a tree trunk, And then get a flat tire, And then hurt his hand trying to fix it?
А еще в семи случаях он врезался в Венеру. Для нашего мира никаких плачевных последствий не было.
And in seven other cases, it hit Venus, with no ill effects for our world.
Во-вторых, вы должны принести письменные и личные извинения миссис Гроссман как жертве нарушения, в чей автомобиль вы врезались.
Two, you must make a formal and in person apology to Mrs. Grossman, the victim of the offense and whose car you hit.
Я едва успела выключить свет вовремя, чтобы вы смогли увидеть эти комки света, врезающиеся в экран, и они просто сияют.
I just barely got the lights out in time for you to be able to see those gobs of light hitting the transect screen and then just glowing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung