Beispiele für die Verwendung von "время неработоспособности" im Russischen

<>
Мы отлично провели время. We had a really good time.
Отсутствуя в своем офисе по причине болезни в течение почти что целого года, по возвращении в Марте 1997-го Ельцин отправил в отставку практически весь кабинет, обвинив его в неработоспособности, и заявив, что привнесение некоторой доли обеспокоенности является хорошим способом научить русских делать свое дело. After being out of his office for almost a year because of illness, on his return in March 1997 Yeltsin sacked practically his entire cabinet, accusing them of not working, and claiming that a little anxiety was a good way to teach Russians how to do their jobs.
Для работы, отдыха и учёбы отведено время. Time is allotted for work, recreation, and study.
Он работает как система распознавания шаблонов, которая ищет шаблоны и измерения, отличающиеся от работоспособного состояния, и делает вывод о неработоспособности компонентов или функций. Like a pattern recognition engine, the monitoring probe engine looks for patterns and measurements that differ from a healthy state, and then evaluates whether a component or feature is unhealthy.
Будь у меня время, я бы изучал французский. If I had time, I would study French.
Надеюсь, ты весело проводишь время. I hope you are having fun.
Она лежит в кровати всё время. She lay in bed all the time.
Вы пришли в удобное время. You have come at an opportune time.
Время прошло очень быстро. Time passed very quickly.
Он некоторое время молчал. He kept silent for a while.
Вы можете посетить NHK в любое время. You can visit NHK any time.
Хотел бы я знать, как ему удаётся так рационально использовать своё время. I want to know how he manages to make such good use of his time.
Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Каково время прибытия? What is the arrival time?
Осень — это время, когда еда особенно вкусная. Autumn is when food is especially delicious.
Пока, и хорошо провести время. So long, have a good time.
Если хочешь преуспеть, используй своё время с умом. If you want to succeed, use your time well.
Разве не ты всё время говоришь, что мы должны проводить больше времени вместе? Aren't you the one who's always saying we should spend more time together?
Это приспособление здорово сэкономит время хозяйке. This is a great time-saving gadget for the housewife.
Том может приходить и навещать меня в любое время, когда захочет. Tom may come and visit me any time he wants to.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.