Exemples d'utilisation de "время обработки проб" en russe
4.1. Клиент признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться.
4.1. The Client shall acknowledge that under abnormal market conditions, the execution time for Client instructions may increase.
4. Трейдер признает, что в рыночных условиях, отличных от нормальных, время обработки клиентских распоряжений может увеличиваться.
4. The Client agrees that in a situation different from a regular market situation, the time for processing the Clients' orders can increase.
Поэтому выбор очень длинного ключа может означать медленное время обработки.
So selecting a very long key can mean slow processing time.
Мое приложение Instagram зависает во время обработки фото.
My Instagram app freezes while processing a photo.
Время обработки кампании с push-уведомлениями зависит от количества устройств, на которые ее нужно отправить. Обработка может быть выполнена сразу или через несколько минут.
Depending on how many devices are eligible for a particular push campaign, the processing time for a campaign to be scheduled and sent can range from immediate to a few minutes.
Если вы используете Instagram и время обработки фото приложение зависает, попробуйте принудительно закрыть его, дважды нажав кнопку «Домой» или перейдя в настройки приложений вашего телефона.
If you're using Instagram and you get stuck while processing a photo, please try force quitting the app, either by double-clicking the home screen or going into your phone's application settings.
Подробнее об этом см. «Время обработки сегментов» в разделе «Общие сведения».
See the “Segment Processing Time” section in the Overview section for more information.
После первого извлечения данных статус ленты будет обновлен. Могут также появиться предупреждения или сообщения об ошибках, возникших во время обработки.
After the first pull, you will see an updated status for the feed as well as any warnings or error messages from the processing.
Маркер доступа, возвращенный от SDK, позволяет проверить подлинность учетных данных пользователя на стороне сервера во время обработки запросов для вашего приложения.
An access token returned from the SDK allows you to verify the authenticity of a user's identity on the server side when processing requests for your application.
Обратите внимание, что время обработки зависит от сложности звуковой дорожки. Поэтому субтитры могут появиться не сразу.
Automatic captions may not be ready at the time that you upload a video. Processing time depends on the complexity of the video's audio.
Время обработки во многом зависит от формата исходного видео, размера файла и общего трафика загрузок.
Processing time depends on the format of your original video, file size, and upload traffic.
Время обработки платежа: как правило, 2–3 рабочих дня (в зависимости от вашего местоположения).
Processing time: 2 - 3 business days, depending on your location.
Следовательно, эта функция сокращает время обработки заявок на покупку с несколькими номенклатурами строк.
Therefore, this feature reduces the processing time for purchase requisitions that have multiple line items.
Либо можно указать код контейнера вручную, если он не был создан во время обработки волны.
Alternatively, you can specify the container ID manually if it is not created during wave processing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité