Beispiele für die Verwendung von "вроде бы" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle88 seemingly7 andere Übersetzungen81
Это, вроде бы, мужская роль. It's, like, the male lead.
Это вроде бы даже клево. That feels kind of nice.
Он вроде бы на мяче. He seems to be on the ball.
Это вроде бы дало результат. It’s actually sort of working.
"Все числа вроде бы в порядке. “And the numbers all look good.
И вроде бы они вправе требовать этого. It seems like it's perfectly reasonable to ask that.
А мы, становясь старше, вроде бы успокаиваемся. And we get a little older - we sort of let things go.
Мы планировали заняться верховой ездой, вроде бы. We have plans to go horseback riding, I think.
Никому вроде бы не залезают в карман. Nobody’s pocket has been picked.
Вроде бы 28 карат за 4 миллиона. Looks to be about 28 karats for $4 million.
И вроде бы все с этим согласны. Everybody seems to agree with that.
Вы вроде бы немного прибавили в весе, правда? You've put on some weight, haven't you?
Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом. Clearly the images kind of get that across.
Звучит вроде бы здраво, но, откровенно, это - чушь. That sounds reasonable but frankly it's cockeyed.
А Лиф вроде бы сказал, что он бывший военный? Didn't Leaf say he was former military?
Я вроде бы как сердцем в пробах в строевую команду. I kinda had my heart set on trying out for drill team.
Вроде бы я не сдал письменный экзамен или физические тесты. Apparently, I didn't pass the written exam.
Я не уверена, где он обитает, вроде бы в Шотландии. I don't know, actually, where the Loch Ness Monster is, but it's somewhere in Scotland.
Вроде бы Stevie Ray Vaughan какое-то время играл с ними? Didn't Stevie Ray Vaughan play with them for a while?
Вроде бы это так и записано в каком-то архиве, не знаю. It's apparently, I don't know, on the record somewhere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.