Beispiele für die Verwendung von "вроде бы" im Russischen
А мы, становясь старше, вроде бы успокаиваемся.
And we get a little older - we sort of let things go.
Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом.
Clearly the images kind of get that across.
Звучит вроде бы здраво, но, откровенно, это - чушь.
That sounds reasonable but frankly it's cockeyed.
Я вроде бы как сердцем в пробах в строевую команду.
I kinda had my heart set on trying out for drill team.
Вроде бы я не сдал письменный экзамен или физические тесты.
Apparently, I didn't pass the written exam.
Я не уверена, где он обитает, вроде бы в Шотландии.
I don't know, actually, where the Loch Ness Monster is, but it's somewhere in Scotland.
Вроде бы Stevie Ray Vaughan какое-то время играл с ними?
Didn't Stevie Ray Vaughan play with them for a while?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung