Beispiele für die Verwendung von "вроде как" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle145 sort of30 andere Übersetzungen115
Вроде как для печатного пресса. To see the stamping press.
Ну, я вроде как выступаю. I'm kinda, like, giving a talk right now.
"Вроде как положил руку" - недосказанность. "Kind of put his hand on my throat" is underselling.
Вроде как, номер досье ЦРУ. It's some kind of CIA case file number.
Она вроде как перестала недавно. She kind of stopped bein 'a subject a while ago.
Он вроде как маменькин сынок. He's kind of a mama's boy.
Я, вроде как, бросила работу. I kind of just quit my job.
Мы вроде как мирно беседуем. We seem to be conversing amiably.
Я вроде как нагрубил ей. I kind of snapped at her.
Мы все вроде как скрестили пальцы. We were all just kind of crossing our fingers.
Ты вроде как пропустил все занятие. You missed, like, the whole class.
Послушай, я тут вроде как замаринован. Listen, I'm in a little bit of a pickle right now.
Морелло - это вроде как с Сицилии? Morello, what is that, like, Sicilian?
Ты вроде как лучший в "стрелялках". You like first-person shooter games.
И я вроде как немного пощупал. And I fiddled with her knockers a little.
Мы вроде как влюбленная пара, помнишь? We're supposed to be in love, remember?
Я вроде как заскучал по телеку. I was - l'm missing my TV.
Здесь приведено, вроде как, очевидное высказывание. Well, that's kind of an obvious statement up there.
Хотя я вроде как надрала тебе задницу. Although I did kind of kick your ass.
Я спрашиваю потому Виппер вроде как спрашивала. But the reason I ask is Whipper kind of asked.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.