Beispiele für die Verwendung von "всей этой" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1427 all this1329 andere Übersetzungen98
Что ты делаешь посреди всей этой круговерти? What are you doing in the middle of this crisis, hey?
Стоим ли мы всей этой нервотрёпки, мистер Джиларди? Are we really worth the trouble, Mr. Gilardi?
Не понимаю я всей этой свистопляски вокруг ООН. You know, I don't understand all the hoopla with the UN anyway.
Я единственная одноглазая инопланетянка на всей этой планете. I'm the only one-eyed alien on this whole planet.
Однако большая часть всей этой информации – просто шум. But much information is simply noise.
Наконец-то мы вырвались из всей этой свистопляски. We got out here ahead of the rush.
Но так был занят всей этой фигнёй про "выспаться". I just got so busy with the whole "being sound asleep" thing.
Это чтобы волосы не завивались от всей этой влажности. It keeps my hair from getting frizzy with all the humidity.
За составление первоначального иска, за раздувание всей этой проблемы. For drafting the original complaint, starting this whole thing off.
Но во всей этой куче есть что-то удивительное. But there's a kind of wonder in the stuff that gets edited away in the cords of life.
Были невероятно сложные моменты при построении всей этой конструкции. There were incredibly difficult moments in the building of this thing.
Не было всей этой красоты, что вы видите сегодня. None of the glamour that you see today existed.
Во всей этой суматохе мы забыли узнать пол ребенка. In the craziness of our appointment, we forgot to find out the sex.
Мне просто нужна была небольшая сиеста после всей этой уборки. I just really needed a little siesta after all that cleaning.
Почему бы слегка не заработать на всей этой бумажной волоките? Why not just dig into some of those book proceeds?
Всей этой территории нужно послать ясное и четко определенное сообщение. This entire territory requires a clear and well-defined message.
Я имею дело со всей этой показухой и прочим дерьмом. I deal with all the flossing and side plates and shit.
Я попросила его из-за всей этой "ВиП точка я" штуки. I asked him because of the whole "veep point two" thing.
Со всей этой шумихой вокруг ребёнка, мы мало что могли сделать. With all the fuss over the kid, we can't wait for the water to run out.
Ладно, это насчет мамы и всей этой ерунды с крестинами малышки. Okay, so it's about mom and the whole baby christening thing.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.